இந்த உலகத்தில் காதலிப்பது சுலபம் ஆனால் காதலிக்க வைப்பது சற்று கடினம். எனினும், வைரமுத்து என்ற அந்த ஒரு நபருக்கு மட்டும் காதலிக்க வைப்பதும் கூட சுலபம் தான். கவியரசு வைரமுத்துவை பொருத்தவரையில் அவரது எழுத்துக்களை காதலிக்காத வாசகர்களே இல்லை. இவர் எழுதும் கவிதையோ, கதையோ சாமான்யமான மனிதனைக் கூட கவிஞனாக்கும் தன்மை கொண்டது. அந்த வகையில் 'தண்ணீர் தேசம்' என்னும் இக்கதையை உண்மையில் வைரமுத்துவின் கவிதை என்று சொல்வதா? இல்லை கதை என்று சொல்வதா? எனக்குத் தெரியவில்லை! ஒருவேளை வேண்டும் என்றால், இப்படிச் சொல்லிவிட்டுப் போகலாம் அதாவது இது கவிதை நடையில் எழுதப்பட்ட கதை என்று. வைரமுத்துவின் கை வண்ணத்தில் இதனைப் படிக்கும் போது அன்னாரின் கடலைப் பற்றிய அறிவியல் பார்வையும் காதல் பார்வையும் கலந்த வரிகள் அனைத்தும் வாசகர்களின் நெஞ்சங்களை பல முறை கொள்ளை கொள்ளும் எ ன்பது மட்டும் உறுதி. இந்தத் தண்ணீர் தேசத்துக்குள் நு& #015;சத்துக்குள் நுழைந்து வைரமுத்துவின் கவிதைப் படகில் ஒரு நான்கு மணிநேரம் மிதந்து பின்னர் கரை சேருமாறு வாசகர்களை வேண்டுகிறேன். அவசியம் அனைவரும் இதனைப் பதிவிறக்கம் செய்யுங்கள். வாழ்த்துக்கள். Đây là một trong những tác phẩm của Kavingar Vairamuthu, kết xuất trong công cụ văn bản tamil tôi xây dựng ... Đặc biệt cảm ơn cho Dự án Madurai vì điều này được xuất bản bởi họ để phân phối điện tử miễn phí và tiêu thụ. Cuốn tiểu thuyết này ban đầu được xuất bản vào năm 1996 như là một loạt 24 phần trong tạp chí hàng tuần tamil Anantha Vikatan Lời cảm ơn chân thành của chúng tôi đến Kavinjar Vairamuthu vì đã cho phép (thông qua con trai ông Madhan Karky Vairamuthu) để phát hành phiên bản Etext này miễn phí trên Internet và cho Các nhà xuất bản của Anantha Vikatan để cung cấp cho chúng tôi tệp Etext của tác phẩm này. Điều này tương đương với một kaaviyam tuyệt vời. Đó là về 'cuộc phiêu lưu biển'. KalaivaNNan là anh hùng; Tamilrojaa là nữ anh hùng. Rất nhiều sự kiện khoa học về biển, nước, và vũ trụ được gieo trong thơ hiện đại này (pudhukk kavidhai). Tác phẩm mô tả cuộc phiêu lưu của cuộc sống ngư dân trên biển. Đầu vào văn bản điện tử: Phần chính (90%) cung cấp bởi Anantha Vikatan trong Định dạng phông chữ Anjal. Đầu vào thiếu 10% của ông A. Arasu của IGCAR, Kalpakkam, Tamilnadu. Đọc và phối hợp bằng chứng: Ông S. Srinivasan của IGCAR, Kalpakkam, Tamilnadu Dự án Madurai là một sáng kiến mở, tự nguyện, trên toàn thế giới dành cho việc chuẩn bị các văn bản điện tử của các tác phẩm văn học tamil và phân phối chúng miễn phí trên Internet. Thông tin chi tiết về dự án Madurai có sẵn tại trang web http://www.tamil.net/projectmadurai Bạn được chào đón để tự do phân phối tệp này, miễn là trang tiêu đề này được giữ nguyên vẹn. Chúng tôi hy vọng bạn thưởng thức cuốn tiểu thuyết trong điện thoại di động Android của bạn, xin vui lòng đánh giá ứng dụng này và để lại ý kiến và phản hồi có giá trị của bạn. Giới thiệu về ứng dụng, CÔNG CỤ HIỂN THỊ VĂN BẢN TAMIL Tất cả những câu chuyện này được trả lại trong một phong cách cuốn sách với một văn bản tamil rõ ràng mà làm cho kinh nghiệm đọc một hạnh phúc. TÙY CHỌN ĐỌC Bạn có thể thay đổi kích thước phông chữ và hình nền để phù hợp với sở thích của riêng bạn. Dưới đây là tập hợp các chế độ đọc có sẵn. Ánh sáng ban ngày Chế độ ban đêm Sepia Hiện đại CÁC TÍNH NĂNG KHÁC Bạn có thể thêm và quản lý dấu trang để truy cập lại các trang đã đọc, bạn cũng có thể mở trang đọc cuối cùng mỗi lần. Các trang sẽ xuất hiện ở chế độ toàn màn hình, bạn có thể xoay bằng cách vuốt sang trái và phải.
lịch sử phiên bản
- Phiên bản 13.0 đăng trên 2016-07-04
Vấn đề phông chữ - Cố định, Cài đặt phông chữ - Được thêm vào trang đầu của ứng dụng - Phiên bản 1.0 đăng trên 2011-12-30
Một số bản sửa lỗi và cập nhật
Chi tiết chương trình
- Mục: Giáo dục > Công cụ tham khảo
- Publisher: Sudhakar_Kanakaraj
- Giấy phép: Miễn phí
- Giá: N/A
- Phiên bản: 23.0
- Nền tảng: android