WineBanq 11.2.0.4

Giấy phép: Dùng thử miễn phí ‎Kích cỡ tệp: 31.80 MB
‎Xếp hạng người dùng: 2.7/5 - ‎3 ‎Phiếu

WineBanq - phần mềm hầm rượu vang. WineBanq là một ứng dụng phần mềm linh hoạt, tinh vi và đầy đủ tính năng để quản lý hầm rượu vang của bạn. Nó cung cấp cho bạn với tất cả các công cụ mà bạn cần để giữ cho hầm rượu của bạn được cập nhật và uống rượu vang tốt nhất của họ. Từ biểu đồ đến báo cáo (thậm chí tạo báo cáo của riêng bạn), tùy chỉnh bố cục biểu mẫu và lưới và thậm chí còn có bảng điều khiển rượu vang. WineBanq hỗ trợ Tasting Notes từ Winestate Magazine. Bạn có thể sử dụng Ghi chú nếm thử để xem đánh giá của các loại rượu vang trong hầm rượu của bạn hoặc thêm những đánh giá đó vào rượu vang của bạn. Quản lý hầm rượu * Dễ dàng xem và tổ chức các loại rượu vang của bạn. * Nhanh chóng thêm các loại rượu vang mới vào hầm rượu của bạn. * Restock hầm của bạn bằng cách sử dụng các chi tiết rượu vang trước đó đã nhập. * Đánh giá các loại rượu vang mà bạn uống. * Nhấp chuột duy nhất loại bỏ các loại rượu vang từ hầm rượu của bạn. * Mã màu lưới rượu vang của bạn để dễ dàng xem uống tối ưu. * Thiết lập các giá trị mặc định sẽ được sử dụng khi thêm các loại rượu vang mới. * Xuất khẩu rượu vang với nhiều định dạng phổ biến. * Lưới điện mạnh mẽ để tìm kiếm linh hoạt. * Tạo tìm kiếm đã lưu của riêng bạn để được sử dụng lại. * Thay đổi dữ liệu với tính năng Cập nhật hàng loạt. * Tải về bộ sưu tập của chúng tôi về các nhà máy rượu vang, khu vực, tên gọi và giống. Nếm Ghi chú * Dễ dàng tìm kiếm đánh giá rượu vang. * Thêm đánh giá của các loại rượu vang trực tiếp vào hầm rượu của bạn. * Tìm kiếm đánh giá của các loại rượu vang đã có trong hầm rượu của bạn. * Xem / in báo cáo về Nếm Ghi chú. * Dễ dàng tải về và cài đặt Nếm Ghi chú. Thêm rượu vang mới * Dễ dàng thêm nhiều loại rượu vang. * Mỗi chai có thể có các chi tiết riêng của mình. * Không giới hạn số lượng rượu vang và chai có thể được nhập (lên đến giới hạn cơ sở dữ liệu vật lý) * Liên kết bất kỳ số lượng các liên kết internet cho mỗi rượu vang. * Đính kèm bất kỳ số lượng tài liệu bên ngoài cho mỗi rượu vang. * Ghi lại chi tiết của nhiều đánh giá cho mỗi loại rượu vang. Cập nhật rượu vang * Dễ dàng cập nhật các loại rượu vang đã được lưu trữ trong hầm rượu của bạn. * Rượu vang có thể dễ dàng restocked bằng cách sử dụng các chi tiết hiện có để tiết kiệm về tái keying. * Áp dụng đánh giá khi dùng

lịch sử phiên bản

  • Phiên bản 11.2.0.4 đăng trên 2012-12-15
    http://www.WineBanq.com/Wine-Cellar-Software/WineBanq/Wine-Cellar-Software/WineBanq/ReleaseNotes.aspx
  • Phiên bản 8.5.1.542 đăng trên 2006-10-18

Chi tiết chương trình

Eula

EULA - Thỏa thuận cấp phép người dùng cuối

THỎA THUẬN CẤP PHÉP CHO PHẦN MỀM WINEBANQ CELLAR Thỏa thuận Cấp phép này (&Thỏa thuận&thương hiệu;) là giữa bạn (&Người được cấp phép&trích dẫn;) và JUSTIN MARTIN, với tư cách là người cấp phép (&JM"). Thỏa thuận này cho phép Bên được cấp phép sử dụng bản sao phần mềm quản lý hầm rượu WINEBANQ và bất kỳ tài liệu đi kèm nào (&phần mềm được cấp phép&trích dẫn;) theo các điều khoản và điều kiện được nêu dưới đây. 1. CẤP GIẤY PHÉP VÀ LỆ PHÍ 1.1 Theo Thỏa thuận này, JM cấp cho Bên được cấp phép một giấy phép giới hạn không độc quyền và không thể chuyển nhượng (&cấp phép") để sử dụng Phần mềm được Cấp phép cho một máy tính mà phí cấp phép và thanh toán tương ứng (nếu có), như được chỉ định trên trang web của JM (&phí cấp phép&báo giá;), đã được thanh toán. Vì mục đích này, Bên được cấp phép có thể cài đặt Phần mềm được Cấp phép trên đĩa cứng cục bộ hoặc phương tiện lưu trữ vĩnh viễn khác của một (1) máy tính. Nghiêm cấm mọi hành vi sử dụng khác. Nhiều cài đặt trái phép có thể dẫn đến việc cấp phép bị hủy bỏ. 1.2 Bên được cấp phép không được sao chép (ngoài việc tạo một số lượng hợp lý các bản sao của Phần mềm được cấp phép trên phương tiện từ tính chỉ nhằm mục đích sao lưu), sửa đổi, tạo các tác phẩm phái sinh, chuyển nhượng, cho thuê, cho thuê hoặc cấp phép lại Phần mềm được Cấp phép. 1.3 Bên được cấp phép không được đảo ngược kỹ sư, dịch ngược hoặc tháo rời Phần mềm được Cấp phép, ngoại trừ và chỉ trong phạm vi hoạt động đó được pháp luật của tiểu bang New South Wales cho phép rõ ràng (&luật áp dụng&trích dẫn;). 1.4 Bên được cấp phép phải trả cho JM phí cấp phép (nếu có) theo tỷ lệ và theo cách thức được quy định trong trang web của JM. 2. SỞ HỮU TRÍ TUỆ 2.1 Bên được cấp phép thừa nhận rằng Phần mềm được cấp phép có chứa quyền sở hữu trí tuệ. Bên được cấp phép sẽ không trong hoặc bất kỳ thời điểm nào sau khi giấy phép này hết hạn hoặc chấm dứt giấy phép này cho phép bất kỳ hành động nào vi phạm sở hữu trí tuệ đó và, mà không giới hạn tính tổng quát của những điều đã nói ở trên, Bên được cấp phép đặc biệt thừa nhận rằng họ không được sao chép chương trình hoặc ghi chú nếm trừ khi được cấp phép rõ ràng bởi giấy phép này. 2.2 Bên được cấp phép thừa nhận và đồng ý rằng Phần mềm được cấp phép là bí mật và có bản quyền. Quyền sở hữu Phần mềm được cấp phép và tất cả các quyền sở hữu trí tuệ liên quan, bao gồm nhưng không giới hạn ở bản quyền và các quyền sở hữu khác trong đó, được sở hữu và giữ lại bởi JM (và / hoặc các công ty liên kết hoặc người cấp phép của JM, như trường hợp có thể xảy ra). Nghĩa vụ này vẫn tồn tại sau khi chấm dứt Thỏa thuận này. 2.3 Các khía cạnh của Phần mềm được Cấp phép, bao gồm thiết kế và cấu trúc cụ thể của các chương trình riêng lẻ và thành phần của bao gồm thiết kế và cấu trúc cụ thể của các chương trình riêng lẻ và thành phần của toàn bộ, tạo thành bí mật thương mại và / hoặc tài liệu có bản quyền của JM (và / hoặc người cấp phép). Bên được cấp phép không được thay mặt cho chính nó, hoặc cho phép người khác, tiết lộ, cung cấp hoặc cung cấp bí mật thương mại hoặc tài liệu có bản quyền dưới bất kỳ hình thức nào cho bất kỳ bên thứ ba nào mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của JM. Bên được cấp phép phải đồng ý thực hiện các biện pháp bảo mật hợp lý để bảo vệ bí mật thương mại và tài liệu có bản quyền đó. 2.4 Bất kỳ tài liệu hoặc thông tin nào khác đi kèm với Phần mềm được Cấp phép có thể không được sao chép trong bất kỳ trường hợp nào bất kể phương tiện nào được lưu trữ trên đó. Bản sao bổ sung của tài liệu này có thể được mua lại từ JM. 2.5 Bên được cấp phép phải thông báo ngay cho JM bằng văn bản về bất kỳ hành vi xâm phạm thực tế, tranh chấp hoặc dự kiến nào về bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ nào được kết nối với Phần mềm được Cấp phép. 3. CHẤM DỨT GIẤY PHÉP 3.1 Thỏa thuận này có hiệu lực từ ngày đầu tiên Bên được cấp phép cài đặt Phần mềm được Cấp phép và vẫn có hiệu lực với điều kiện: (1) Bên được cấp phép vẫn tuân thủ đầy đủ các điều khoản và quy định của Thỏa thuận này; Và (2) Bên được cấp phép trả phí cấp phép (nếu có) áp dụng cho Phần mềm được cấp phép một cách kịp thời. 3.2 Giấy phép của Bên được cấp phép tự động và ngay lập tức chấm dứt mà không cần thông báo nếu Bên được cấp phép không tuân thủ bất kỳ điều khoản nào của Thỏa thuận này. Khi chấm dứt như vậy, Bên được cấp phép phải phá hủy Phần mềm được Cấp phép (bao gồm tất cả các bản sao của phần mềm đó). 3.3 Bên được cấp phép có thể chấm dứt Thỏa thuận này bất cứ lúc nào bằng cách phá hủy Phần mềm được Cấp phép. 3.4 Ngoài những điều trên, JM có thể chấm dứt Thỏa thuận này vào ba mươi (30) ngày thông báo cho Bên được cấp phép mà không cần phải nêu lý do và không phải chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào. 4. RỦI RO VÀ DANH HIỆU 4.1 Rủi ro mất mát hoặc hư hỏng phần mềm được cấp phép chuyển cho Bên được cấp phép khi giao hàng. 4.2 Bên được cấp phép không có được bất kỳ quyền nào liên quan đến Phần mềm được Cấp phép khác với các quyền được quy định trong Thỏa thuận này 5. THƯƠNG HIỆU VÀ LOGO 5.1 Các nhãn hiệu liên quan đến từ & JM&JM", các nhãn hiệu được đăng ký bởi JM hoặc các chi nhánh của JM và bất kỳ nhãn hiệu, biểu trưng và biểu tượng nào xuất hiện trên Phần mềm được Cấp phép sẽ vẫn là tài sản duy nhất và độc quyền của JM (hoặc một trong các công ty liên kết hoặc người cấp phép của JM, tùy từng trường hợp) và Bên được cấp phép sẽ không có quyền nào đối với các nhãn hiệu đó. 6. BẢO HÀNH GIỚI HẠN 6.1 JM đảm bảo rằng Phần mềm được cấp phép được cung cấp để không có khiếm khuyết về vật liệu và tay nghề được sử dụng bình thường trong khoảng thời gian ba mươi (30) ngày kể từ ngày giao hàng cho Bên được cấp phép. Bảo hành này được cấp cho bên được cấp phép như là người mua ban đầu. Nó không được chuyển nhượng. 6.2 Bảo hành tại khoản 6.1: (1) tùy thuộc vào Bên được cấp phép đã tuân thủ đầy đủ nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận này; (2) không phải là bảo hành rằng kết quả thu được từ Phần mềm được cấp phép sẽ phù hợp với mong đợi và yêu cầu của Bên được cấp phép; Và (3) không hoạt động trong trường hợp không hoạt động đáng kể phát sinh trong bất kỳ khía cạnh nào từ việc cài đặt Phần mềm được cấp phép bởi Bên được cấp phép, bản chất hoặc hoạt động của thiết bị mà Phần mềm được cấp phép được cài đặt hoặc sử dụng bất kỳ tài liệu hoặc phần mềm nào không được cung cấp bởi JM. 6.3 JM sẽ thay thế một bản sao của Phần mềm được Cấp phép không đáp ứng bảo hành nêu trên nếu JM hoặc đại lý JM được ủy quyền được thông báo rằng Phần mềm được cấp phép không đáp ứng bảo hành trong thời hạn bảo hành ba mươi (30) ngày. 6.4 Những điều trên quy định các nghĩa vụ duy nhất và độc quyền của JM và các biện pháp khắc phục duy nhất và độc quyền có sẵn cho Bên được cấp phép trong trường hợp có lỗi hoặc trục trặc trong Phần mềm được cấp phép. Ngoại trừ những điều đã nói ở trên và trong phạm vi tối đa được pháp luật hiện hành cho phép, Phần mềm được cấp phép được cung cấp và phân phối cho Bên được cấp phép & như được" về các điều khoản và điều kiện được quy định trong Thỏa thuận này và JM và các nhà cung cấp từ chối, trong phạm vi pháp luật hiện hành cho phép, tất cả các điều kiện và bảo đảm khác, được thực hiện rõ ràng hoặc ngụ ý, bao gồm nhưng không giới hạn ở bất kỳ bảo đảm nào về khả năng bán hàng và sự phù hợp cho một mục đích, quyền sở hữu hoặc không vi phạm cụ thể đối với Phần mềm được Cấp phép và việc cung cấp hoặc không cung cấp JM hoặc bất kỳ bên hoặc người nào khác không có bảo hành rằng các chức năng có trong Phần mềm được Cấp phép sẽ đáp ứng các yêu cầu của Bên được cấp phép hoặc hoạt động của Phần mềm được Cấp phép sẽ không bị gián đoạn hoặc không có lỗi. Bên được cấp phép chịu mọi trách nhiệm về việc lựa chọn Phần mềm được Cấp phép để đạt được kết quả mong muốn của Bên được cấp phép và để cài đặt, sử dụng và kết quả thu được từ phần mềm đó. 6.5 Phần mềm được cấp phép không chịu lỗi cũng như không được thiết kế hoặc dự định sử dụng trong các hoạt động quan trọng về an toàn hoặc bất kỳ hoạt động nào có nguy cơ cao về thiệt hại môi trường, thương tích cá nhân hoặc tử vong của người. Không có bảo hành rõ ràng hoặc tiềm ẩn của tập thể dục cho mục đích như vậy và sử dụng được đưa ra bởi JM. Các giấy phép được cấp theo Thỏa thuận này sẽ chấm dứt có hiệu lực ngay lập tức nếu Phần mềm được cấp phép được sử dụng trong các hoạt động đó. Bên được cấp phép đồng ý thông báo cho tất cả người dùng Phần mềm được Cấp phép về những hạn chế này và đồng ý ràng buộc họ theo thỏa thuận thích hợp, nếu có, không sử dụng Phần mềm được Cấp phép hoặc bất kỳ phần nào của phần mềm đó trong các hoạt động đó. 7. GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ 7.1 Trong phạm vi không bị pháp luật cấm rõ ràng, trong bất kỳ trường hợp nào, JM, nhân viên, đại lý hoặc nhà cung cấp của mình phải chịu trách nhiệm về bất kỳ lợi nhuận bị mất, chi phí mua sắm hàng hóa hoặc dịch vụ thay thế, thiệt hại tài sản, thương tích cá nhân, gián đoạn kinh doanh hoặc cho bất kỳ thiệt hại đặc biệt, gián tiếp, ngẫu nhiên, kinh tế hoặc hậu quả nào tuy nhiên gây ra và cho dù phát sinh theo hợp đồng, sai lầm cá nhân, sơ suất hoặc lý thuyết trách nhiệm khác phát sinh từ việc sử dụng hoặc không có khả năng sử dụng Phần mềm được cấp phép, ngay cả khi JM hoặc các nhà cung cấp của JM đã được thông báo về khả năng đó. Trong trường hợp bất kỳ loại trừ nào có trong tài liệu này sẽ bị coi là không hợp lệ vì bất kỳ lý do gì và JM chịu trách nhiệm về tổn thất hoặc thiệt hại có thể được giới hạn hợp pháp, trách nhiệm pháp lý đó sẽ được giới hạn trong số tiền (không bao gồm bất kỳ khoản thuế hoặc thanh toán nào cho hỗ trợ hoặc dịch vụ, nếu có) được cấp phép cho JM hoặc đại lý ủy quyền của JM cho Phần mềm được cấp phép. Các giới hạn nêu trên sẽ được áp dụng ngay cả khi bảo hành đã nêu ở trên không thành công trong mục đích thiết yếu của nó. 8. HỖ TRỢ PHẦN MỀM ĐƯỢC CẤP PHÉP 8.1 Cả JM và người cấp phép của JM đều không có nghĩa vụ cung cấp cho Bên được cấp phép bất kỳ hỗ trợ kỹ thuật, bảo trì, cập nhật, hỗ trợ, sửa lỗi hoặc sửa lỗi nào đối với phần mềm được cấp phép, trừ khi có thỏa thuận riêng bằng văn bản giữa Bên được cấp phép và JM. Không giới hạn tính tổng quát của những điều đã nói ở trên, bất kỳ bản cập nhật, sửa lỗi hoặc sửa lỗi nào mà JM có thể theo quyết định của mình (mà không có nghĩa vụ phải làm như vậy) cung cấp cho Bên được cấp phép sẽ được cung cấp trên các điều khoản tương tự như khi đó là Phần mềm được cấp phép theo Thỏa thuận này. 8.2 Theo thời gian JM có thể theo quyết định của mình cung cấp hỗ trợ thông qua trang web của mình. Chi phí của bất kỳ dịch vụ hỗ trợ bổ sung nào như vậy sẽ được các bên đàm phán riêng với Thỏa thuận này các điều khoản áp dụng theo cách khác. 9. CHUYỂN NHƯỢNG 9.1 Lợi ích của giấy phép này sẽ không được xử lý dưới bất kỳ hình thức nào bởi Bên được cấp phép (cho dù bằng cách chuyển nhượng, cấp phép lại hoặc cách khác) mà không có sự đồng ý bằng văn bản của JM. 10. PHẦN MỀM CỦA BÊN THỨ BA 10.1 Bất kỳ phần mềm nào được cung cấp cùng với hoặc đi kèm với Phần mềm được Cấp phép có liên quan đến thỏa thuận cấp phép người dùng cuối riêng biệt đều được cấp phép cho Bên được cấp phép theo các điều khoản và điều kiện của thỏa thuận cấp phép đó. JM không phải là một bên của bất kỳ thỏa thuận cấp phép nào như vậy và không chịu bất kỳ nghĩa vụ nào đối với phần mềm của bên thứ ba đó. 11. GHI CHÚ NẾM THỬ CỦA BÊN THỨ BA 11.1 Bất kỳ ghi chú nếm thử nào được cung cấp cùng với hoặc đi kèm với Phần mềm được cấp phép có liên quan đến thỏa thuận cấp phép người dùng cuối riêng biệt đều được cấp phép cho Bên được cấp phép theo các điều khoản và điều kiện của thỏa thuận cấp phép đó. JM không phải là một bên tham gia bất kỳ thỏa thuận cấp phép nào như vậy và không chịu bất kỳ nghĩa vụ nào đối với các ghi chú nếm thử của bên thứ ba đó. 12. VI PHẠM SỞ HỮU TRÍ TUỆ CỦA BÊN THỨ BA 12.1 Nếu bất cứ điều gì được cung cấp bởi JM cho Bên được cấp phép theo Thỏa thuận này được tìm thấy có, hoặc theo ý kiến của JM có thể, vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của bất kỳ bên thứ ba nào thì biện pháp khắc phục duy nhất của Bên được cấp phép sẽ là yêu cầu JM chọn theo quyết định riêng của mình để thực hiện một hoặc nhiều điều sau đây: (1) sửa đổi sản phẩm vi phạm để sản phẩm không vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của bên thứ ba; (2) thay thế sản phẩm bằng sản phẩm không vi phạm; Hoặc (3) chấm dứt Thỏa thuận này. 13. KHÁC 13.1 Thất bại hoặc bỏ bê của một trong hai bên để thực thi bất cứ lúc nào bất kỳ quy định nào của Thỏa thuận này sẽ không được hiểu hoặc coi là từ bỏ các quyền của bên đó theo Thỏa thuận này. 13.2 Nếu bất kỳ điều khoản nào của Thỏa thuận này không thể thực thi, bất hợp pháp hoặc vô hiệu thì nó bị cắt đứt và phần còn lại của Thỏa thuận này sẽ vẫn có hiệu lực. 13.3 Tất cả các thông báo, cũng như bất kỳ câu hỏi nào mà Bên được cấp phép có thể có liên quan đến Thỏa thuận này phải được gửi qua email đến [email protected]. 13.4 Luật hiện hành của New South Wales điều chỉnh Thỏa thuận này. Các bên tuân theo thẩm quyền duy nhất của các tòa án của New South Wales và Tòa án Liên bang Úc.