PdfGrabber 4.0 - Para exportar contenido 4.0.0.12

Giấy phép: Dùng thử miễn phí ‎Kích cỡ tệp: 10.08 MB
‎Xếp hạng người dùng: 2.8/5 - ‎5 ‎Phiếu

PdfGrabber chuyển đổi các tệp PDF thành nhiều định dạng, tức là Pdf sang Excel, Pdf sang RTF hoặc Pdf sang Word, PDF sang Văn bản, PDF thành DXF / CAD, PDF sang XML. Nó cho phép xử lý và xử lý nội dung PDF trong các ứng dụng khác như Microsoft Word, Microsoft Excel hoặc AutoCAD. Adobe Acrobat không cần phải được cài đặt. Phần mềm này cung cấp một loạt các khả năng và tính năng như quản trị hồ sơ xuất khẩu hiệu quả, giám sát tự động các thư mục đầu vào và các tùy chọn dòng lệnh khác nhau. PdfGrabber là thuyết phục hơn với khả năng dễ dàng của nó, tính năng toàn diện và được cung cấp trong ba phiên bản khác nhau.

lịch sử phiên bản

  • Phiên bản 4.0.0.12 đăng trên 2008-12-01
    Correcciones (Correcciones)

Chi tiết chương trình

Eula

EULA - Thỏa thuận cấp phép người dùng cuối

Antes de usar el programa informático (Phần mềm), lea atentamente y con cuidado el siguiente contrato. Al confirmar & quot;Acepto las condiciones del contrato de licencia", que se indica al pie del contrato de licencia, usted se declara explícitamente conforme con las condiciones de uso que figuran a continuación, siendo partes del contrato firmado entre ambas partes. En caso de que usted no esté de acuerdo con las condiciones de uso, no estará autorizado a usar el programa informático, pues éste no se vende, si no se licencia con el objetivo de usarlo. La propiedad sólo se obtiene una vez integrada a la memoria de la computadora. 1. Objeto del contrato (Objeto del contrato) El objeto del contrato es el derecho de uso (licencia) del programa informático. Los hướng dẫn sử dụng u otros documentos y soportes de datos không có con trai objeto del contrato. Usted podrá comprar opcionalmente un hướng dẫn sử dụng o soporte de datos; o bien không obtener ningún hướng dẫn sử dụng o soporte de datos opcional y entonces sólo utilizar la ayuda en línea. 2. Otorgamiento de la licencia (Otorgamiento de la licencia) Usted puede copiar el programa informático si la correspondiente copia es necesaria para usar el programa informático. Entre las copias tương ứng se encuentra la instalación del programa informático para el Hardware de una computadora de entorno laboral, en tanto esto no esté prohibido por la protección anti copias; además incluye la instalación de un programa en la memoria de trabajo y la producción de copias de seguridad. Asimismo không se pueden hacer copias. Puede usar el programa informático en cada Hardware de una computadora de una terminal de trabajo a disposición. Al cambiar de Hardware tiene que borrar el programa informático de la memoria principal del Hardware trước. Không có se puede introducir, almacenar ni utilizarlo en más de un Hardware al mismo tiempo. Không có puede vender, alquilar, alquilar con la opción de compra (cho thuê) o regalar el programa informático một terceros si sólo es titular de derechos de uso. Sin cấm vận lo puede utilizar en una computadora de una terminal de trabajo para prestarle servicios a terceros. Không có puede convertir el código del programa en otras formas de código (decompilación) o revisar de cualquier otra manera los diferentes estados de la producción del Software (Reverse.Engeneering). Pagando una contribución se puede pedir al productor las informaciones de la interfaz para asegurar la interoperabilidad de un programa informático independientemente producido. Không có se puede sacar la protección contra copias. Sólo si la protección contra copias inhibe o impide el uso del programa correcto, y a pesar de haber avisado al distribuidor con una descripción detallada sobre el problema ocurrido, no lo puede o quiere resolver dentro de un plazo de tiempo adecuado. Por la inhibición o el impedimento del uso correcto a causa de la protección contra copias, el usuario tiene la carga de la prueba. Se permiten realizar otros cambios en el programa a los previamente mencionados, en especial para resolver otros defectos o para ampliar la funcionalidad, sólo si se utiliza el programa cambiado para uso propio. Uso propio, en el sentido de esta regulación, significa uso privado. Además se entiende como uso propio el uso con objetivos profesionales o laborales, siempre que el uso se limite a su persona y no tenga un fin comercial. Las acciones, mencionadas en el párrafo trước, podrán ser cedidas một terceros que tengan una posible relación de competencia con el productor del programa, si el productor no quiere hacer los cambios en el programa a cambio de una contribución adecuada. Một los fines de la aceptación del pedido habrá que conceder al productor el plazo de tiempo correspondiente. De ningún modo se puede eliminar o cambiar datos sobre derechos de autor, número de serie o demás datos para la identificación del programa. 3. Activación y kiểm soát de datos Antes de activar el programa informático nos reservamos el derecho de comprobar en línea que la clave de activación sea la correcta. Usted manifiesta su conformidad respecto de la inspección y el almacenamiento necesario de sus datos, incluso los datos personales, ej. dirección de correo electrónico, nombre de la computadora, empresa, dirección del IP. Los datos sólo serán guardados en caso de que la clave de activación biển incorrecta. 4. Activación ilegal / uso ilegal multas de contrato Nos reservamos el derecho de imponerle una multa correspondiente một un triple del importe del costo de la licencia por cada activación con una clave ilegal; incluso al intentar activar con una clave inválida, o al excederse respecto del contrato concertado, es decir no sólo cometiendo una infracción leve contra las condiciones de uso. Esto no abarca la indemnización por daños y perjuicios o demás derechos, o la prueba de un daño insignificante. 5. Plazo de la licencia (Plazo de la licencia) La licencia comprenderá la duración del plazo de tiempo fijado por la ley de protección sobre la propiedad intelectual. La licencia pierde automáticamente su validez, rescindirla tội lỗi, al cometer una infracción contra una disposición del contrato. En el caso de rescisión estará obligado a destruir el programa informático y todas sus copias. Se puede rescindir el contrato de licencia siempre que se destruya el programa informático y todas las copias. 6. Garantía limitada (Garantía limitada) Se eliminarán los defectos del programa informático con previo aviso dentro del plazo de tiempo de la garantía, 12 meses a partir de la entrega. Según nuestra estimación lo corregiremos luego o reemplazaremos. Si el defecto no se puede corregir en un plazo adecuado o no funciona la corrección sau o el reemplazo por otras razones, usted podrá solicitar a su criterio una reducción del pago o la rescisión del contrato (redhibición). En caso de falla en la reparación o provisión del repuesto, si esto fuese impedido por alguna eventualidad, por retaso o demora desmedida, o si existiesen dudas justificadas para lograr la reparación o por otras razones de carácter inapelable. 7. Trách nhiệm limitada Responderemos limitadamente por los defectos jurídicos y las faltas de características aseguradas. Limitaremos la responsabilidad por incapacidad inicial, mora e imposibilidad al quíntuplo del precio de la cesión y a defectos que sean típicos de cualquier programa informático. Además responderemos ilimitadamente sólo por dolo e imprudencia temeraria, también frente a nuestros representantes legales y ejecutivos. Responderemos por culpas de otros auxiliares ejecutivos sólo en el alcance de la responsabilidad por incapacidad inicial, según el párrafo trước. Sólo responderemos por negligencia leve en el caso de una infracción một un deber que tenga un significado especial (deber cơ bản) para el cumplimiento del contrato. Se interpretará la limitación de la responsabilidad en el caso de una infracción a un deber fundamental de acuerdo con párr. 1 de esta regulación. Limitaremos la responsabilidad al gasto por bồi thường teniendo en cuenta que se han hecho copias de seguridad regularmente en proporción a los riesgos. Quedará intacta la responsabilidad según la ley de responsabilidad sobre el producto (§ 14 ProdHG). 8. Deber de investigación y obligación de reclamo Usted como Cliente común tendrá la responsabilidad de reconocer en el programa informático los defectos evidentes. Se reclamarán por escrito los defectos evidentes, dentro de las dos semanas một partir de la descarga del programa. Se describirán en detalle los defectos y sobre todo los efectos ocurridos. Los defectos que no sean evidentes se reclamarán al productor dentro de las dos semanas a partir de la ocurrencia. Si usted comete una infracción del deber de investigación y obligación de reclamo, se considerará aprobado el programa informático. 9. Otros (Otros) Este contrato está regido por las leyes de la República Federal de Alemania excluyendo explícitamente la ley de compraventa de UN. En caso de que las partes del contrato caduquen enteramente o por partes, no disminuirá la vigencia de las demás disposiciones. Se reemplazará la parte inválida por una disposición muy cercana al sentido y objetivo trước. Los cambios en el contrato y también la anulación de esta cláusula se realizarán por escrito.