WOGRA ERP für Windows 1.0.9

Giấy phép: Dùng thử miễn phí ‎Kích cỡ tệp: 34.81 MB
‎Xếp hạng người dùng: 4.0/5 - ‎1 ‎Phiếu

WOGRA ERP là một ERP và phần mềm thanh toán cho Windows đó là dễ sử dụng và rất thoải mái. Người dùng có thể dễ dàng tạo đơn đặt hàng, hóa đơn, ưu đãi và đăng ký mới. Họ có thể thêm bài viết, khách hàng và người cung cấp và quản lý chúng. Phần mềm này là một hệ thống multiuser có thể được sử dụng với một cơ sở dữ liệu quan hệ như MySQL hoặc PostgeSQL. Nó cũng có thể được sử dụng như một hệ thống singleuser với một cơ sở dữ liệu sqlite. Nó cũng là đa khách hàng cpapble.

lịch sử phiên bản

  • Phiên bản 1.0.9 đăng trên 2010-01-24
    Kleineres Bugfix und Erweiterungsrelease. Eine Änderungsbeschreibung finden Sie unter Erweiterungen und Verbesserung auf unserer Trang chủ.

Chi tiết chương trình

Eula

EULA - Thỏa thuận cấp phép người dùng cuối

Präambel (Präambel) Dieser Softwaremietvertrag ist eine Vereinbarung zwischen dem Lizenznehmer (als registrierter Anwender im eigenen Namen oder als registrierter Vertreter im Namen eines Unternehmens) und dem Lizenzgeber. Die nachstehenden Bestimmungen regeln chết Überlassung von Phần mềm unabhängig davon, ob diese auf einem Datenträger oder zum Tải về aus einem Computernetzwerk bereitgestellt wird. Tôi Definitionen Lizenzgeber: Woga công nghệ UG (haftungsbeschränkt) & CO. KG, Auf dem Mưa 2, 86150 Augsburg (86150 Augsburg) Deutschland im Folgenden: Công nghệ WOGA Phần mềm: Der Begriff "Phần mềm" schließt chết Computersoftware, die diesbezüglichen Medien, Druckmaterialien, Anwendungsdokumentation, elektronische Betriebsanleitungen sowie Online-Betriebsanleitungen mit ein. Vom Begriff "Phần mềm" sind, soweit chết nachfolgenden Regelungen nicht ausdrücklich etwas anderes zu erkennen geben, auch die zu einer Ausgangsversion zugehörigen Cập nhật und Nâng cấp erfasst. Folgende Softwareprodukte von WOGRA công nghệ sind durch diesen Vertrag betroffen: WOGRA ERP WOGRA Lưu trữ EDV-Anlage: Der Begriff EDV-Anlage bezeichnet einen einzelnen Máy tính bzw. Computerarbeitsplatz sowie programmierbare Geräteteile, insbesondere auch PC-Einsteckkarten. Netzwerk: Unter Netzwerk wird im Folgenden chết Verknüpfung von EDV-Anlagen innerhalb des Unternehmens des Lizenznehmers verstanden. Cập nhật: Phần mềm mit gleichbleibender oder verbesserter Funktionalität, jedoch mit der Absicht, eine Mängelbeseitigung durchzuführen. Eine Änderung der Versionsbezeichnung wird wie folgt angegeben z.B. von 2.0.1 auf 2.0.2 (entspricht einer Fehlerbeseitigung); sie ist für die Einordnung als Cập nhật maßgebend. Nâng cấp: Phần mềm einer höheren Ausbaustufe oder mit erweiterter Funktionalität gegebenenfalls mit Änderung der Versionsbezeichnung wie folgt z.B. von 2.1.0 auf 2.2.0 (höhere Ausbaustufe) oder von 2.0.0 auf 3.0.0 (erweiterte Funktionalität); sie ist für die Einordnung als Nâng cấp maßgebend. II. Vertragsgegenstand 1.WOGRA công nghệ stellt seinen Lizenznehmern Mietsoftware zur Verfügung. 2.Gegenstand des Vertrages ist die Überlassung von Phần mềm zur lokalen Cài đặt auf dem Rechner des Lizenznehmers. III. Phần mềmüberlassung 1.WOGRA công nghệ stellt dem Lizenznehmer für die Dauer dieses Vertrages chết Phần mềm trong der jeweils aktuellen Phiên bản als Tải về über das Internet entgeltlich zur Nutzung zur Verfügung (trong der Folge kurz: Phần mềm). Zu diesem Zweck stellt WOGRA công nghệ chết Phần mềm auf einem Server zur Verfügung, über die der Lizenznehmer diese herunterladen und installieren kann. 2.Nach Weiterentwicklung ergibt sich der jeweils aktuelle Funktionsumfang der Phần mềm aus der Leistungsbeschreibung auf der Website von WOGRA công nghệ unter: www.wogra.com 3.WOGRA công nghệ überwacht laufend chết Funktionstüchtigkeit der Phần mềm und beseitigt nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten unverzüglich sämtliche Softwarefehler. Ein Fehler liegt insbesondere vor, wenn chết Phần mềm chết trong der Leistungsbeschreibung angegebenen Funktionen nicht erfüllt, falsche Ergebnisse liefert, den Lauf unkontrolliert abbricht oder trong anderer Weise nicht funktionsgerecht arbeitet, do đó, dass die Nutzung der Phần mềm unmöglich oder eingeschränkt ist. 4.WOGRA công nghệ entwickelt chết Phần mềm laufend weiter und wird diese durch laufende Cập nhật und Nâng cấp verbessern. IV. Nutzungsrechte an der Phần mềm 1.WOGRA công nghệ räumt dem Lizenznehmer das nicht ausschließliche und nicht übertragbare Recht ein, chết trong diesem Vertrag angeführte Phần mềm während der Dauer des Vertrages im Rahmen der SaaS-Dienste bestimmungsgemäß zu nutzen. 2.Hat der Lizenznehmer eine Small Business Edition gemietet, ist er nicht berechtigt, chết Phần mềm auf mehr als einer EDV-Anlage gleichzeitig zu nutzen. Der Lizenznehmer ist berechtigt, chết Phần mềm auf jeder, der ihm zur Verfügung stehenden Phần cứng einzusetzen. Sofern er jedoch chết phần cứng chồn, ist er verpflichtet, die bisher installierte Phần mềm von der bisher verwendeten Phần cứng zu löschen. 3.Sofern der Lizenznehmer eine tiêu chuẩn- bzw. Doanh nghiệp Editionlizenz erworben mũ, ist er berechtigt, chết Phần mềm auf einen Netzwerkserver zu installieren und một so vielen Arbeitsplätzen gleichzeitig zu nutzen, wie er Lizenzen von WOGRA công nghệ für diesen Zweck gemietet hat. 4.Das Recht zur Nutzung der Phần mềm umfasst das Recht, chết Phần mềm zu vervielfältigen, soweit dieses notwendig ist. Zu den notwendigen Vervielfältigungen zählt chết Cài đặt der Phần mềm vom Datenträger oder von einem Downloadmedium z.B. Internet auf chết Festplatte, auf den Massenspeicher, das Laden der Phần mềm trong den Arbeitsspeicher oder Cache. 5.Der Lizenznehmer ist nicht berechtigt, chết phần mềm một Dritte zu veräußern. 6. Der Lizenznehmer ist trong keiner Weise berechtigt, chết phần mềm một Dritte zu vermieten, zu verpachten oder zu verleihen. Er ist weiterhin nicht berechtigt, chết Phần mềm zu bearbeiten oder anderweitige Änderungen một der Phần mềm vorzunehmen. 7. Dem Lizenznehmer ist chết Erstellung einer Sicherungskopie gestattet, die deutlich zu kennzeichnen ist. Die Seriennummer, der Umstand, dass es sich um eine Sicherungskopie handelt, Datum des Erwerbs und Datum der Erstellung der Sicherungskopie sind zu vermerken. V. Đường dây nóng dịch vụ/Kundendienst 1.Der Lizenzgeber wird E-Mail Anfragen des Lizenznehmers zur Anwendung der vertragsgegenständlichen Phần mềm und weiterer Dienste innerhalb nachstehender Geschäftszeiten vì vậy rasch wie möglich nach Eingang der jeweiligen Frage telefonisch oder schriftlich Die Geschäftszeiten sind Montag bis Freitag zwischen 9,00 Uhr und 17,00 Uhr. VI. Pflichten des Lizenznehmers 1.Der Lizenznehmer ist verpflichtet, den unbefugten Zugriff Dritter auf chết Phần mềm durch geeignete Vorkehrungen zu verhindern. Zu diesem Zwecke wird der Lizenznehmer, soweit erforderlich, seine Mitarbeiter auf die Einhaltung des Urheberrechts hinweisen. Insbesondere wird der Lizenznehmer seine Mitarbeiter auffordern, keine unberechtigten Vervielfältigungen der Phần mềm oder des Benutzerhandbuchs anzufertigen. 2.Der Lizenznehmer ist selbst für die Eingabe und Pflege seiner zur Nutzung der Phần mềm erforderlichen Daten und Informationen sowie der Datensicherung verantwortlich. 3.Der Lizenznehmer ist verpflichtet, seine Daten und Informationen vor der Eingabe auf Viren oder sonstige schädliche Komponenten zu prüfen und hierzu dem Stand der Technik entsprechende Virenutzprogramme einzusetzen. VII. Bánh mì tròn 1.Der Lizenznehmer verpflichtet sich, một công nghệ WOGRA für die Softwareüberlassung das vereinbarte monatliche Entgelt zzgl. gesetzlicher USt zu bezahlen. 2.WOGRA công nghệ wird dem Kunden eine Abrechnung über das vertraglich geschuldete Entgelt übersenden. Der fällige Rechnungsbetrag wird mỗi Überweisung oder Lastschrift beglichen. Im Falle des Zahlungsverzuges sind Zinsen gemäß § 1333 Abs 2 ABGB (8% über dem Basiszinssatz) vereinbart. 3.WOGRA công nghệ ist dazu berechtigt, durch schriftliche Mitteilung một den Lizenznehmer mit einer Ankündigungsfrist von 1 Monat eine Anpassung der Entgelte und Leistungsinhalte vorzunehmen, sofern diese für den Kunden zumutbar ist. Voraussetzung und Gründe für eine solche Leistungsänderung sind insbesondere der technische Fortschritt und die Weiterentwicklung der Phần mềm. Die Änderung erfolgt trong der Art und trong dem Ausmaß, wie der Umfang und die Leistungsfähigkeit der Software geändert werden. Will der Kunde den Vertrag nicht zu den geänderten Tarifen fortführen, ist er zur außerordentlichen, schriftlichen Kündigung mit einer Frist von 14 Tagen zum Änderungszeitpunkt berechtigt. VIII. Gewährleistung/Haftung 1.WOGRA công nghệ leistet für chết Funktions-und die Betriebsbereitschaft der Phần mềm Gewähr. 2.WOGRA công nghệ gewährt seinen Lizenznehmern eine Rücktrittsfrist von 21 Tagen. Die Rücktrittsfrist beginnt mit dem Tag des Vertragsabschlusses zu laufen. Es genügt, wenn chết Rücktrittserklärung innerhalb der Frist abgesendet wird. Das Rücktrittsrecht besteht jedoch nicht, wenn mit der Ausführung der Dienstleistung vereinbarungsgemäß bereits innerhalb von 21 Werktagen ab Vertragsabschluss begonnen wird. 3.Der Lizenznehmer verpflichtet sich, WOGRA công nghệ von allen Ansprüchen Dritter, chết auf den von ihm gespeicherten Daten beruhen, freizustellen und WOGRA công nghệ chết Kosten zu ersetzen, die diesem wegen möglicher Rechtsverletzungen entstehen. IX. Laufzeit/Kündigung/Auflösung 1.Der Phần mềm-Mietvertrag wird für drei Monate geschlossen. Das Vertragsverhältnis beginnt mit der zur Verfügungstellung des Lizenzschlüssels für die Phần mềm durch WOGRA công nghệ. Wird der Vertrag nicht eine (Wird der Vertrag nicht eine)ellung des Lizenzschlüssels für die Phần mềm durch WOGRA công nghệ. Wird der Vertrag nicht einen Monat vor Ablauf des Vertrages gekündigt, verlängert sich der Vertrag automatisch um weitere drei Monate. 2.Die sofortige Auflösung des Vertrages aus wichtigem Grund bleibt den Parteien unbenommen. Ein wichtiger Grund zur sofortigen Auflösung dieses Vertrages liegt für WOGRA technologies insbesondere dann vor, wenn der Lizenznehmer 1.in Konkurs fällt oder chết Konkurseröffnung mangels Masse abgelehnt wurde, 2.mit Zahlungsverpflichtungen aus diesem Vertragsverhältnis im Ausmaß von mindestens einem Monatsentgelten im Verzug ist und er unter Setzung einer Nachfrist von zwei Wochen und unter Androhung der Vertragsauflösung erfolglos gemahnt wurde, 3.bei Nutzung der vertragsgegenständlichen Dienste schuldhaft Rechtsvorschriften verletzt oder ở Urheberrechte, gewerbliche Schutzrechte oder Namensrechte Dritter eingreift, 4.bei Nutzung der vertriebenen Dienste zum Zwecke der Förderung krimineller, gesetzwidriger und ethisch bedenklicher Handlungen. 3.Kündigt der Lizenznehmer nach einer Vertragslaufzeit von 2 Jahren den Softwaremietvertrag, darf er die letzte während der Vertragslaufzeit erworbene Phiên bản unentgeltlich nutzen. Voraussetzungen für die Nutzung der Phần mềm ist unter IV. Mit der Kündigung des Vertrages erlöschen alle Pflichten von WOGRA technologies zur Gewährleistung und Haftung. 4.Wird bei WOGRA công nghệ ein Konkursverfahren angemeldet, wird chết Phần mềm als Opensource Programm zur Verfügung gestellt umzu gewährleisten, dass der Lizenznehmer chết Phần mềm auch nach einem Konkurs weiter nuthinzen kann. X. Datenschutz/Geheimhaltung 1.Der Lizenznehmer ist selbst für die nach den Bestimmungen des Datenschutzgesetzes 2000 zur Nutzung der Phần mềm durch den Kunden und seine Vertragspartner allenfalls erforderlichen Zustimmungserklärungen verantwortlich. 2.WOGRA công nghệ verpflichtet sich, über alle ihm im Rahmen der Vorbereitung, Durchführung und Erfüllung dieses Vertrages zur Kenntnis gelangten vertraulichen Vorgänge, insbesondere Geschäfts- oder Betriebsgeheimnisse des Kunden, strengstes Stillschweigen zu bewahren und diese weder weiterzugeben noch auf sonstige Art zu verwerten. Chết gilt gegenüber jeglichen unbefugten Dritten, d.h. auch gegenüber unbefugten Mitarbeitern sowohl von WOGRA technologies als auch des Lizenznehmers, sofern die Weitergabe von Informationen nicht zur ordnungsgemäßen Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen von WOGRA technologies erforderlich ist. Trong Zweifelsfällen ist der Nhà cung cấp verpflichtet, den Kunden vor einer solchen Weitergabe um Zustimmung zu cắn. 3.WOGRA công nghệ verpflichtet sich, mit allen von ihm im Zusammenhang mit der Vorbereitung, Durchführung und Erfüllung dieses Vertrages eingesetzten Mitarbeitern und Subunternehmern eine mit vorstehendem Absatz 2 dieses Vertragspunktes inhaltsgleiche Regelung XI. Änderungen/Ergänzungen 1.Neben diesem Vertrag bestehen keinerlei mündliche oder schriftliche Abreden. Allfällige vor Abschluss dieses Vertrages getroffene schriftliche oder mündliche Vereinbarungen, chết im Widerspruch zu diesem Vertrag stehen, verlieren bei Vertragsabschluss ihre Gültigkeit. 2.Änderungen oder Ergänzungen dieses Vertrages bedürfen trong jedem einzelnen Fall bei sonstiger Rechtsunwirksamkeit der Schriftform; chết Übersendung qua Fax oder E-Mail genügt der Schriftform. Tất cả đều chết gilt auch für das Abgehen von der Schriftform. XII. Mitteilungen 1.Sämtliche Mitteilungen sind, sofern trong diesem Vertrag oder von Gesetzes wegen nicht zwingend eine strengere Form vorgesehen ist, schriftlich an die angegebenen Adressen zu richten. Die Übersendung qua Fax oder E-Mail genügt jeweils dem Schriftlichkeitserfordernis. 2.Die Vertragspartner sind verpflichtet, dem anderen Vertragspartner Adressenänderungen unverzüglich bekannt zu geben, widrigenfalls Mitteilungen an der zuletzt schriftlich bekannt gegebenen Adresse als rechtswirksam zugegangen gelten. XIII. Salvatorische Klausel 1.Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages ungültig sein oder werden, do đó, berührt chết nicht chết Gültigkeit des restlichen Vertragsinhaltes. Ungültige Bestimmungen des Vertrages sind durch solche zu ersetzen, die dem Vertragswillen der Parteien trong wirtschaftlicher Hinsicht am ehesten entsprechen. XIV. Gerichtsstand/Anwendbares Recht/Erfüllungsort 1.Als Erfüllungsort und Gerichtsstand für sämtliche aus und im Zusammenhang sich ergebende Streitigkeiten zwischen den Parteien wird, soweit zulässig, der Sitz von WOGRA công nghệ tĩnh mạch. Wogra công nghệ ist darüber hinaus berechtigt, một seinem Sitz Klage einzureichen. XV. Sonstiges 1.Beilagen phạm lỗi với Bestandteil des Vertrages. 2.Als Dritter im Sinne dieses Vertrages gilt jede natürliche und/oder juristische Người, chết von den Vertragspartnern im rechtlichen Sinne verschieden ist. 3.Eine allfällige Rechtsgeschäftsgebühr ist vom Lizenznehmer zu tragen.