Phần mềm tự động hóa dịch thuật. Dành cho dịch giả chuyên nghiệp, cơ quan dịch thuật và bộ phận dịch thuật của công ty. Các chức năng chính: dịch máy, từ điển Lingvo tích hợp, bộ nhớ dịch thuật, tạo / quản lý bảng thuật ngữ, đảm bảo chất lượng tích hợp, cộng tác theo thời gian thực bởi nhiều dịch giả trên cùng một tài liệu và quản lý nhà cung cấp. Cũng có sẵn: tự động nhận dạng và chuyển đổi (OCR) của pdf, tài liệu được quét và hình ảnh. Sau khi bộ nhớ dịch và bảng thuật ngữ được cắm vào, các tài liệu mới để dịch được phân tích cho các phân đoạn phù hợp và các kết quả phù hợp với phân đoạn phụ tương ứng với các tài liệu đã dịch trước đó. Chương trình tự động chèn một bản dịch chất lượng cao của con người (không phải là một bản dịch máy) được lưu trong bộ nhớ dịch thuật từ các tài liệu trước đó. Nếu một dịch giả không có một bộ nhớ dịch thuật hiện có, chương trình sẽ chăm sóc của TM sáng tạo tự động. Dịch thuật có thể được tăng tốc với bài chỉnh sửa: một bản dịch máy được đề xuất cho mỗi phân đoạn và dịch giả chỉnh sửa đầu ra. Phiên bản cuối cùng được lưu vào bộ nhớ dịch. Bộ nhớ dịch phát triển theo thời gian và có thể được sử dụng trên các bản dịch trong tương lai trong SmartCAT hoặc các công cụ CAT khác, vì TM có thể được xuất từ SmartCAT ở định dạng TTX. Tất cả các chức năng và tài liệu được lưu trữ trên một máy chủ từ xa trong đám mây. Không cần cài đặt: chương trình có thể truy cập thông qua trình duyệt web trên bất kỳ thiết bị kết nối Internet nào. Đăng ký là bắt buộc, vì xác thực an toàn được sử dụng để bảo vệ quyền truy cập máy chủ và giữ tài liệu tài liệu người dùng, ký ức dịch thuật và bảng thuật ngữ ở chế độ riêng tư. Định dạng được hỗ trợ: DOCX, DOC, TXT, PPTX, XLSX, XLS, PDF, JPG, TIFF, BMP, PNG, GIF, DJVU, HTML, TTX, SDLXLIFF, XLF, XLIFF, TMX. Khi dịch xong, tài liệu có thể được tải xuống dưới dạng tệp song ngữ (chứa văn bản nguồn và bản dịch) hoặc dưới dạng tệp đơn ngữ (chỉ văn bản nguồn hoặc chỉ dịch).
lịch sử phiên bản
- Phiên bản 5.0 đăng trên 2016-05-11
Chúng tôi đã thêm tuyên truyền lặp đi lặp lại trong tất cả các tài liệu dự án, dịch máy nhanh. Người dùng SmartCAT không còn cần phải tạo một dự án sử dụng dịch máy (MT). Và thêm danh mục đầu tư hồ sơ cá nhân. Để nhận được nhiều đơn đặt hàng hơn trong SmartCAT, hãy tải lên chứng chỉ, văn bằng và các tài liệu khác