Projetex 7.0 là phần mềm quản lý dự án cho các cơ quan dịch thuật. Nó rất đơn giản hóa nhiệm vụ quản lý dịch giả nội bộ và dịch giả tự do, chia sẻ dữ liệu và tệp trong cơ quan dịch thuật và cung cấp nhiều lợi ích cho mỗi dịch giả nội bộ và dịch giả tự do. Quản trị viên hệ thống của Cơ quan dịch thuật, Tổng giám đốc cơ quan dịch thuật, đại diện bán hàng của cơ quan dịch thuật, quản lý dự án dịch thuật, quản lý nhân sự, chuyên gia doanh nghiệp, và kế toán sẽ có thể nhanh chóng tìm hiểu Projetex 7.0 và nâng cấp quy trình làm việc của họ. Projetex cũng sẽ phù hợp với môi trường làm việc nhỏ hơn của các cơ quan dịch thuật nhỏ hơn, nơi một nhân viên đại lý dịch thuật có thể có thêm hai vai trò này cộng lại.
Tính năng:
Nền tảng cơ sở dữ liệu đáng tin cậy: Cơ sở dữ liệu quan hệ Firebird SQL.
Dễ bảo trì: Sao lưu cơ sở dữ liệu, cập nhật cơ sở dữ liệu và nâng cấp cơ sở dữ liệu.
Giao diện trực quan tuyệt vời: Thời gian thấp và chi phí đào tạo bổ sung thấp cho các thành viên trong nhóm.
Bảo mật linh hoạt: Truy cập có thể quản lý vào mọi khu vực của cơ sở dữ liệu.
Tùy chỉnh dễ dàng: Để đáp ứng nhu cầu cụ thể của nhóm của bạn.
Khả năng mở rộng: Công việc đáng tin cậy với quyền truy cập đồng thời của nhiều máy trạm đến máy chủ.
Truy cập đồng thời được hỗ trợ đầy đủ: Khóa bản ghi tạm thời tự động trong khi chỉnh sửa
Hỗ trợ nhiều loại tiền tệ: Kế toán có thể sử dụng nhiều loại tiền tệ
Hệ thống quản lý tài khoản
Tự động hóa lưu trữ tệp
Cơ cấu dự án toàn diện
Tùy chọn tìm kiếm
Các trường tùy chỉnh để tùy chỉnh cơ sở dữ liệu.
Các tùy chọn quản lý tệp dự án Projetex tự động tạo và duy trì cấu trúc thư mục nhất quán và hợp lý. Các tệp dự án có thể được truy cập nhanh chóng mà không cần phải chuyển đổi giữa Projetex và các cửa sổ trình khám phá tệp.
Được xây dựng trong ftp khách hàng có sẵn trực tiếp trên tập tin tab để truy cập nhanh vào khách hàng và các chuyên gia FTP thư mục.
Quản lý hóa đơn Tổng quan về tất cả các hóa đơn đến hạn và quá hạn cho khách hàng, ngày thanh toán dự kiến được hiển thị.
Quản lý đơn đặt hàng.
lịch sử phiên bản
- Phiên bản 7.0 đăng trên 2008-04-17
Quản lý dựa trên tài khoản của dự án và khách hàng; Các trường tùy chỉnh trong Việc làm và Báo giá cho tùy chỉnh cơ sở dữ liệu dịch giả; Hành động hàng loạt: tạo nhanh nhiều Hóa đơn, Đơn đặt hàng và Thanh toán; Thiết đặt chính sách lập hóa đơn có thể được cấu hình trong hồ sơ khách hàng; Tùy chọn quản lý tệp mới.
Chi tiết chương trình
Eula
EULA - Thỏa thuận cấp phép người dùng cuối
Phần mềm Projetex 7.0:
Máy chủ Projetex 7.0
Máy trạm Projetex 7.0
(c) Bản quyền, Bản dịch quốc tế nâng cao, 2002-2008. Tất cả các quyền được bảo lưu.
Bất kỳ việc sử dụng phần mềm này cho thấy bạn chấp nhận các thỏa thuận cấp phép và bảo hành. Nếu bạn không đồng ý với các điều khoản và điều kiện này, bạn không được phép và không thể sử dụng phần mềm.
THỎA THUẬN CẤP PHÉP MỘT NGƯỜI DÙNG, THỜI GIAN DÙNG THỬ
Bản dịch quốc tế nâng cao cấp cho Bên được cấp phép đã tải xuống bản dùng thử (bằng điện tử hoặc trên phương tiện vật lý) từ Bản dịch Quốc tế Nâng cao hoặc bất kỳ nhà phân phối nào của nó là giấy phép không độc quyền, không thể chuyển nhượng để sử dụng bản tải xuống thử nghiệm Phần mềm Projetex 7.0 và tài liệu của nó theo các điều khoản và điều kiện của Giấy phép này. Bản tải xuống thử nghiệm phần mềm Projetex 7.0 và bất kỳ tiện ích mở rộng nào của phần mềm (sau đây gọi là Tải xuống bản dùng thử Projetex Workstation) là các sản phẩm độc quyền có bản quyền của Bản dịch quốc tế nâng cao. Đây là giấy phép, không phải là chuyển nhượng quyền sở hữu, và do đó Projetex Workstation Trial Download có thể không được sao chép, sao chép, sửa đổi, xuất bản, tải lên, đăng, truyền hoặc phân phối dưới bất kỳ hình thức nào mà không có sự cho phép trước bằng văn bản của Bản dịch Quốc tế Nâng cao. Trừ khi được quy định rõ ràng ở đây, Bản dịch Quốc tế Nâng cao không cấp bất kỳ quyền rõ ràng hoặc ngụ ý nào cho Bên được cấp phép theo bất kỳ bằng sáng chế, bản quyền, nhãn hiệu hoặc thông tin bí mật thương mại nào của Bản dịch Quốc tế Nâng cao.
Bên được cấp phép có thể sử dụng bản sao tải xuống Bản dùng thử Projetex Workstation của mình trong một khoảng thời gian đánh giá duy nhất là 30 ngày.
Bên được cấp phép sẽ không, mà không có sự cho phép trước bằng văn bản của Bản dịch Quốc tế Nâng cao, cũng như không cho phép bất kỳ ai khác, sửa đổi, dịch, thiết kế ngược, dịch ngược, tháo rời, cho thuê, cho thuê, mạng, phân phối, cho vay hoặc tạo các sản phẩm phái sinh dựa trên mã tải xuống Bản dùng thử Projetex Workstation hoặc toàn bộ hoặc một phần, bán lại Bản tải xuống Bản dùng thử Projetex Workstation vì lợi nhuận mà không có sự cho phép rõ ràng của Bản dịch quốc tế nâng cao, loại bỏ bất kỳ thông báo hoặc nhãn độc quyền nào trên Proexjet sử dụng bất kỳ phần nào của Projetex Workstation Trial Download cho mục đích thương mại trừ khi được dự định bởi những người sáng tạo của chương trình (tổ chức hiệu quả công việc cá nhân của dịch giả hoặc thông dịch viên đang trong thời gian 30 ngày đánh giá) hoặc các mục đích mà trong bất kỳ cách nào có thể làm hỏng lợi ích thương mại và danh tiếng của Bản dịch quốc tế nâng cao. Bất kỳ và tất cả các thông tin thu được trong quá trình kỹ thuật đảo ngược bất hợp pháp, dịch ngược hoặc các hoạt động khác, bao gồm nhưng không giới hạn, tổ chức, hộp thoại, biểu mẫu đầu vào, logic, thuật toán, cấu trúc cơ sở dữ liệu và các tính năng khác của Projetex Workstation Trial Download, sẽ được coi là thông tin bí mật và độc quyền của Bản dịch quốc tế nâng cao.
Bên được cấp phép sở hữu đĩa mềm, CD-ROM hoặc ổ cứng mà Projetex Workstation Trial Download và / hoặc thiết lập và mở rộng của nó được ghi lại, nhưng Advanced International Translations giữ lại tiêu đề cho Projetex Workstation Trial Download, các phần mở rộng và tài liệu đi kèm. Quyền sở hữu, quyền sở hữu và quyền sở hữu trí tuệ này của Bản tải xuống bản dùng thử Projetex Workstation sẽ vẫn được giữ lại với Bản dịch quốc tế nâng cao. Projetex Workstation Trial Download được bảo vệ bởi luật bản quyền và hiệp ước bản quyền địa phương và quốc tế.
Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm bảo hành
Advanced International Translations được điều hành bởi những người trung thực và có trách nhiệm và sử dụng những người cố gắng hết sức để phát hành các sản phẩm phù hợp nhất với nhu cầu của cộng đồng dịch thuật quốc tế. Tuy nhiên, tranh chấp pháp lý không cần thiết do một người khởi xướng có thể đánh lạc hướng các nguồn lực của Bản dịch Quốc tế Nâng cao, và do đó, làm giảm chất lượng hỗ trợ và tốc độ phát triển hơn nữa, được cung cấp cho toàn bộ khách hàng của Bản dịch Quốc tế Nâng cao. Do đó, tương tự như hầu hết các nhà xuất bản phần mềm Advanced International Translations, trong phạm vi đầy đủ được pháp luật hiện hành cho phép, từ chối tất cả các bảo đảm, rõ ràng hay ngụ ý, bao gồm nhưng không giới hạn ở các bảo đảm ngụ ý về khả năng bán hàng và sự phù hợp cho một mục đích cụ thể, đối với chương trình. Người dùng cuối giả định tất cả các rủi ro về sự phù hợp, chất lượng và hiệu suất của chương trình. Trong mọi trường hợp, Bản dịch Quốc tế Nâng cao, hoặc giám đốc, cán bộ, nhân viên hoặc chi nhánh của nó, sẽ không chịu trách nhiệm với người dùng cuối về bất kỳ thiệt hại do hậu quả, ngẫu nhiên, gián tiếp, đặc biệt hoặc gương mẫu (bao gồm thiệt hại cho tổn thất lợi nhuận kinh doanh, gián đoạn kinh doanh, mất dữ liệu hoặc thông tin kinh doanh, và tương tự) phát sinh từ việc sử dụng hoặc không có khả năng sử dụng chương trình hoặc tài liệu bằng văn bản đi kèm, ngay cả khi Bản dịch Quốc tế Nâng cao đã được thông báo về khả năng thiệt hại đó.
Trách nhiệm của Bản dịch Quốc tế Nâng cao cho người dùng cuối (nếu có) đối với thiệt hại trực tiếp thực tế cho bất kỳ nguyên nhân nào, và bất kể hình thức hành động nào, sẽ được giới hạn và trong mọi trường hợp sẽ không vượt quá số tiền ban đầu được trả cho Bản dịch Quốc tế Nâng cao cho giấy phép của Máy trạm Projetex.
Không có sự chậm trễ hoặc không thực hiện hành động theo các điều khoản và điều kiện này sẽ cấu thành sự từ bỏ bởi Bản dịch Quốc tế Nâng cao trừ khi được từ bỏ rõ ràng bằng văn bản bởi một nhân viên được ủy quyền hợp lệ của Bản dịch Quốc tế Nâng cao.
Bản dịch quốc tế nâng cao có thể chấm dứt giấy phép này bất cứ lúc nào nếu Bên được cấp phép vi phạm bất kỳ điều khoản và điều kiện sử dụng nào trong số này. Khi người được cấp phép chấm dứt như vậy phải và đồng ý phá hủy ngay lập tức tất cả các bản sao của Projetex Workstation Trial Download.
THỎA THUẬN CẤP PHÉP MỘT NGƯỜI DÙNG, NGƯỜI DÙNG ĐÃ ĐĂNG KÝ
Bản dịch quốc tế nâng cao cấp cho Bên được cấp phép có tên xuất hiện trong khóa riêng của Phần mềm Projetex 7.0 được mua hợp lệ từ Bản dịch Quốc tế Nâng cao hoặc bất kỳ nhà phân phối nào của nó một giấy phép không độc quyền, không thể chuyển nhượng để sử dụng Phần mềm Projetex 7.0 và tài liệu của nó theo các điều khoản và điều kiện của Giấy phép này. Phần mềm Projetex 7.0 và bất kỳ phần mở rộng nào của nó (sau đây gọi là Projetex Workstation) là các sản phẩm độc quyền có bản quyền của Bản dịch Quốc tế Nâng cao. Đây là giấy phép, không phải là chuyển nhượng quyền sở hữu, và do đó Projetex Workstation không được sao chép, sao chép, sửa đổi, xuất bản, tải lên, đăng, truyền tải hoặc phân phối dưới bất kỳ hình thức nào mà không có sự cho phép trước bằng văn bản của Bản dịch Quốc tế Nâng cao. Trừ khi được quy định rõ ràng ở đây, Bản dịch Quốc tế Nâng cao không cấp bất kỳ quyền rõ ràng hoặc ngụ ý nào cho Bên được cấp phép theo bất kỳ bằng sáng chế, bản quyền, nhãn hiệu hoặc thông tin bí mật thương mại nào của Bản dịch Quốc tế Nâng cao.
Bên được cấp phép có thể sử dụng bản sao Projetex Workstation được cài đặt với nhân vật khóa riêng của mìnhnsee có thể sử dụng bản sao projetex Workstation được cài đặt với khóa riêng của mình trên số lượng máy tính không giới hạn. Bên được cấp phép không chỉ giới hạn ở một máy tính vì Bản dịch Quốc tế Nâng cao hiểu và tôn trọng sự cần thiết có thể có trong thế giới di động hiện đại về việc sử dụng Máy trạm Projetex ở nhiều địa điểm văn phòng hoặc / và trên máy tính xách tay. Nhưng chỉ người được cấp phép, người đã mua bản sao của Projetex Workstation và có tên được chỉ định trong khóa riêng có thể làm việc với bất kỳ cài đặt bản sao nào của Projetex Workstation, được kích hoạt bằng khóa riêng của họ. Bất kỳ người nào khác nên mua khóa riêng trước khi sử dụng Projetex Workstation. Bên được cấp phép đồng ý ngăn chặn bất kỳ bản sao nào của thiết lập Projetex Workstation, cơ sở dữ liệu, khóa riêng tư hoặc bất kỳ phần nào khác của nó bởi những người khác.
Bên được cấp phép sẽ không, nếu không có sự cho phép trước bằng văn bản của Advanced International Translations, cũng không cho phép bất kỳ ai khác, sửa đổi, dịch, thiết kế ngược, dịch ngược, tháo rời, cho thuê, cho thuê, mạng, phân phối, cho vay hoặc tạo ra các sản phẩm phái sinh dựa trên mã Projetex Workstation hoặc tài liệu của nó toàn bộ hoặc một phần, chuyển bất kỳ phần nào của Projetex Workstation bao gồm nhưng không giới hạn ở thiết lập Projetex Workstation, cài đặt và khóa riêng cho người hoặc công ty khác, bán lại Projetex Workstation vì lợi nhuận mà không có sự cho phép rõ ràng của Advanced International Translations, loại bỏ bất kỳ thông báo hoặc nhãn độc quyền nào trên Projetex Workstation, sử dụng bất kỳ phần nào của Projetex Workstation cho mục đích thương mại trừ khi được dự định bởi những người sáng tạo chương trình (tổ chức hiệu quả công việc cá nhân của dịch giả hoặc thông dịch viên đã mua chương trình) hoặc các mục đích mà theo bất kỳ cách nào có thể làm hỏng lợi ích thương mại và danh tiếng của Bản dịch Quốc tế Nâng cao. Bất kỳ và tất cả các thông tin thu được trong quá trình kỹ thuật đảo ngược bất hợp pháp, dịch ngược hoặc các hoạt động khác, bao gồm nhưng không giới hạn, tổ chức, hộp thoại, biểu mẫu đầu vào, logic, thuật toán, cấu trúc cơ sở dữ liệu và các tính năng khác của Projetex Workstation, sẽ được coi là thông tin bí mật và độc quyền của Bản dịch Quốc tế Nâng cao.
Bên được cấp phép sở hữu đĩa mềm, CD-ROM hoặc ổ cứng mà Projetex Workstation và/ hoặc thiết lập và mở rộng của nó được ghi lại, nhưng Advanced International Translations giữ lại tiêu đề cho Projetex Workstation, các phần mở rộng và tài liệu đi kèm. Quyền sở hữu, quyền sở hữu và quyền sở hữu trí tuệ này của Projetex Workstation sẽ vẫn được duy trì với Bản dịch Quốc tế Nâng cao. Projetex Workstation được bảo vệ bởi luật bản quyền và hiệp ước bản quyền địa phương và quốc tế.
Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm bảo hành
Advanced International Translations được điều hành bởi những người trung thực và có trách nhiệm và sử dụng những người cố gắng hết sức để phát hành các sản phẩm phù hợp nhất với nhu cầu của cộng đồng dịch thuật quốc tế. Tuy nhiên, tranh chấp pháp lý không cần thiết do một người khởi xướng có thể đánh lạc hướng các nguồn lực của Bản dịch Quốc tế Nâng cao, và do đó, làm giảm chất lượng hỗ trợ và tốc độ phát triển hơn nữa, được cung cấp cho toàn bộ khách hàng của Bản dịch Quốc tế Nâng cao. Do đó, tương tự như hầu hết các nhà xuất bản phần mềm Advanced International Translations, trong phạm vi đầy đủ được pháp luật hiện hành cho phép, từ chối tất cả các bảo đảm, rõ ràng hay ngụ ý, bao gồm nhưng không giới hạn ở các bảo đảm ngụ ý về khả năng bán hàng và sự phù hợp cho một mục đích cụ thể, đối với chương trình. Người dùng cuối giả định tất cả các rủi ro về sự phù hợp, chất lượng và hiệu suất của chương trình. Trong mọi trường hợp, Bản dịch Quốc tế Nâng cao, hoặc giám đốc, cán bộ, nhân viên hoặc chi nhánh của nó, sẽ không chịu trách nhiệm với người dùng cuối về bất kỳ thiệt hại do hậu quả, ngẫu nhiên, gián tiếp, đặc biệt hoặc gương mẫu (bao gồm thiệt hại cho tổn thất lợi nhuận kinh doanh, gián đoạn kinh doanh, mất dữ liệu hoặc thông tin kinh doanh, và tương tự) phát sinh từ việc sử dụng hoặc không có khả năng sử dụng chương trình hoặc tài liệu bằng văn bản đi kèm, ngay cả khi Bản dịch Quốc tế Nâng cao đã được thông báo về khả năng thiệt hại đó.
Trách nhiệm của Bản dịch Quốc tế Nâng cao cho người dùng cuối (nếu có) đối với thiệt hại trực tiếp thực tế cho bất kỳ nguyên nhân nào, và bất kể hình thức hành động nào, sẽ được giới hạn và trong mọi trường hợp sẽ không vượt quá số tiền ban đầu được trả cho Bản dịch Quốc tế Nâng cao cho giấy phép của Máy trạm Projetex.
Không có sự chậm trễ hoặc không thực hiện hành động theo các điều khoản và điều kiện này sẽ cấu thành sự từ bỏ bởi Bản dịch Quốc tế Nâng cao trừ khi được từ bỏ rõ ràng bằng văn bản bởi một nhân viên được ủy quyền hợp lệ của Bản dịch Quốc tế Nâng cao.
Bản dịch quốc tế nâng cao có thể chấm dứt giấy phép này bất cứ lúc nào nếu Bên được cấp phép vi phạm bất kỳ điều khoản và điều kiện sử dụng nào trong số này. Khi người được cấp phép chấm dứt như vậy phải và đồng ý phá hủy ngay lập tức tất cả các bản sao của Máy trạm Projetex.