PowerBroker for Desktops Eval Version 5.1.1

Giấy phép: Dùng thử miễn phí ‎Kích cỡ tệp: 16.73 MB
‎Xếp hạng người dùng: 3.3/5 - ‎4 ‎Phiếu

BeyondTrust PowerBroker Desktops cho phép người quản trị gán quyền cho các ứng dụng và tác vụ, cho phép người dùng thực hiện công việc của họ một cách an toàn và không bị gián đoạn. Với PowerBroker Desktops, các tổ chức kiểm soát việc thực hiện các ứng dụng, cài đặt phần mềm, điều khiển ActiveX và các tác vụ hệ thống yêu cầu quyền quản trị hoặc nâng cao trong khi vẫn giữ cho người dùng an toàn, hiệu quả và bảo vệ bối cảnh bảo mật của người dùng. PowerBroker Desktops được tích hợp với Active Directory và được áp dụng thông qua Chính sách Nhóm. Chính sách được áp dụng bằng cách tạo quy tắc trong trình soạn thảo đối tượng chính sách nhóm. PowerBroker Desktops được thực hiện như là một phần mở rộng chính sách nhóm đúng. Các ứng dụng, người dùng và máy tính được nhắm mục tiêu bằng cách sử dụng quy ước chính sách nhóm tiêu chuẩn và powerbroker máy tính để bàn cho mỗi thiết lập bộ lọc. Đơn giản chỉ cần chỉ định các ứng dụng và những quyền và đặc quyền nên được thêm vào và/hoặc loại bỏ khỏi quá trình mã thông báo khi ứng dụng được đưa ra. Bằng cách thiết lập chính sách PowerBroker Desktops, người dùng cuối không có quyền quản trị sẽ có thể chạy tất cả các ứng dụng.

lịch sử phiên bản

  • Phiên bản 5.1.1 đăng trên 2011-12-02
    Thông báo người dùng mạnh mẽ hơn, Bảng điều khiển báo cáo, báo cáo SSRS
  • Phiên bản 4.9 đăng trên 2010-10-11

Chi tiết chương trình

Eula

EULA - Thỏa thuận cấp phép người dùng cuối

VUI LÒNG ĐỌC KỸ THỎA THUẬN NÀY TRƯỚC KHI SỬ DỤNG SẢN PHẨM NÀY. BẰNG CÁCH TẢI XUỐNG, CÀI ĐẶT HOẶC SỬ DỤNG SẢN PHẨM NÀY, BẠN CHO BIẾT BẠN CHẤP NHẬN VÀ ĐỒNG Ý VỚI CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN CỦA THỎA THUẬN NÀY. NẾU BẠN KHÔNG ĐỒNG Ý VỚI CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN CỦA THỎA THUẬN NÀY KHÔNG TẢI XUỐNG, CÀI ĐẶT HOẶC SỬ DỤNG SẢN PHẨM NÀY. Thỏa thuận Cấp phép Phần mềm này ("Thỏa thuận") được ký kết kể từ [DATE] ("Ngày có hiệu lực") được thực hiện giữa Phần mềm BeyondTrust, Inc., với địa điểm kinh doanh chính đặt tại 2173 Salk Avenue Ste. 220, Carlsbad, California 92008 ("BeyondTrust") ("BeyondTrust") và [_____], một công ty [__ với địa điểm kinh doanh chính đặt tại [ADDRESS] ("Người được cấp phép"). 1. ĐỊNH NGHĨA CÁC SẢN PHẨM BEYONDTRUST. Đối với các mục đích của Thỏa thuận này, "Sản phẩm BeyondTrust" có nghĩa là (các) sản phẩm phần mềm BeyondTrust ("Phần mềm") được xác định trong Phụ lục A, cùng với hướng dẫn sử dụng có liên quan và các tài liệu liên quan khác do BeyondTrust cung cấp ("Tài liệu"). Phần mềm được phân phối trên (các) đĩa từ tính, (các) đĩa compact hoặc (các) tải xuống Internet (&Media"), như được quy định trong Phụ lục A hoặc theo cách khác được xác định bởi BeyondTrust. 2. GIẤY PHÉP. Tùy thuộc vào các điều khoản và điều kiện của Thỏa thuận này và việc bên được cấp phép thanh toán tất cả các khoản phí hiện hành, BeyondTrust cấp cho Bên được cấp phép một khoản phí vĩnh viễn, quyền và giấy phép có thể hủy bỏ, không độc quyền, không thể chuyển nhượng, không thể chuyển nhượng (trừ khi được quy định trong Mục 15.A) quyền và giấy phép trong Lãnh thổ để cài đặt và sử dụng Phần mềm (a) trên (các) máy vật lý và ảo đặt tại (các) vị trí vật lý được chỉ định trong Phụ lục A, hoặc (b) trên Các Đối tượng Người dùng được Quản lý và /hoặc Đối tượng Máy tính Được Quản lý được quy định tại Phụ lục A và sử dụng Tài liệu được cung cấp liên quan. Việc sử dụng Phần mềm của bên được cấp phép được giới hạn ở số lượng giấy phép được quy định trong Phụ lục A ("Giấy phép được phép"). Nếu Bên được cấp phép muốn sử dụng Sản phẩm BeyondTrust vượt quá Giấy phép được phép hoặc tại một địa điểm khác, Trước tiên, Bên được cấp phép phải có được sự đồng ý bằng văn bản của BeyondTrust và thanh toán phí cấp phép Phần mềm hiện hành và phí chuyển nhượng và/hoặc nâng cấp. "Lãnh thổ" có nghĩa là [Hợp quốc Hoa Kỳ]. 3. HẠN CHẾ. Các Sản phẩm BeyondTrust được cấp phép cho Bên được cấp phép theo Thỏa thuận này chỉ có thể được sử dụng cho mục đích kinh doanh nội bộ của Bên được cấp phép. Bên được cấp phép không được chuyển nhượng, bán, cho thuê, cho thuê, cấp phép lại, cho vay, chuyển nhượng, bán lại hoặc phân phối Sản phẩm BeyondTrust cho bất kỳ bên thứ ba nào hoặc sử dụng Sản phẩm BeyondTrust thay mặt cho bất kỳ bên thứ ba nào trừ khi có thoả thuận khác của các bên bằng văn bản. Bên được cấp phép đồng ý không sao chép Toàn bộ hoặc một phần Sản phẩm BeyondTrust, ngoại trừ mục đích sao lưu, trừ khi BeyondTrust đồng ý bằng văn bản. Bạn không được tạo nhiều bản sao Phần mềm và Tài liệu cho mục đích kinh doanh nội bộ của mình. Bên được cấp phép đồng ý không sửa đổi, che khuất hoặc xóa bất kỳ thông báo quyền sở hữu nào có trong hoặc trên Phần mềm hoặc Tài liệu và Bên được cấp phép đồng ý bao gồm tất cả các thông báo đó trên tất cả các bản sao. Bên được cấp phép không được sửa đổi Sản phẩm BeyondTrust, tạo ra các sản phẩm phái sinh hoặc hợp nhất Phần mềm vào bất kỳ chương trình máy tính nào khác. Bên được cấp phép không được đảo ngược kỹ sư, tháo rời hoặc dịch ngược Phần mềm, toàn bộ hoặc một phần hoặc cố gắng lấy mã nguồn của phần mềm. Bên được cấp phép đồng ý sử dụng Phần mềm tuân thủ tất cả các luật, quy tắc và quy định hiện hành, bao gồm nhưng không giới hạn ở các luật và quy định về xuất khẩu, tái xuất khẩu và nhập khẩu của Hoa Kỳ và các quy định như Quy định quản lý xuất khẩu của Bộ Thương mại Hoa Kỳ, quy định về thương mại và trừng phạt kinh tế của Bộ Tài chính Hoa Kỳ, và Quy định về Buôn bán Vũ khí Quốc tế của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ. 4. TIÊU ĐỀ. Bên được cấp phép thừa nhận rằng, như giữa Bên được cấp phép và BeyondTrust, quyền sở hữu và quyền sở hữu đầy đủ trong và đối với Sản phẩm BeyondTrust và tất cả các quyền bí mật thương mại, bản quyền và bằng sáng chế cũng như tất cả các quyền sở hữu trí tuệ và quyền sở hữu khác trong và đối với Các Sản phẩm BeyondTrust (bao gồm, nhưng không giới hạn bất kỳ phần mềm nào của bên thứ ba được kết hợp trong đó) vẫn còn với BeyondTrust, cho dù phần nào trong đó có hoặc có thể có bản quyền hoặc được cấp bằng sáng chế hợp lệ. Bên được cấp phép được cấp quyền hạn chế sử dụng Sản phẩm BeyondTrust như được mô tả trong Thỏa thuận này. Bên được cấp phép đồng ý coi Sản phẩm BeyondTrust là thông tin độc quyền của BeyondTrust. Bên được cấp phép sẽ thực hiện tất cả các bước hợp lý để bảo vệ Sản phẩm BeyondTrust khỏi bị tiết lộ hoặc sử dụng bởi bất kỳ bên thứ ba trái phép nào. Việc sử dụng, sao chép hoặc tiết lộ bởi hoặc thay mặt cho Chính phủ Liên bang Hoa Kỳ phải tuân theo các hạn chế được quy định tại điểm (c) (1) (ii) Quyền về Dữ liệu Kỹ thuật và Điều khoản Phần mềm Máy tính của DFARS 227.7202-1 và tại Khoản FAR 52.227-19 hoặc bất kỳ điều khoản thay thế nào. 5. THỜI HẠN VÀ CHẤM DỨT. A. Thời hạn. Thỏa thuận này có hiệu lực kể từ ngày có hiệu lực và sẽ tiếp tục cho đến khi chấm dứt như được quy định trong tài liệu này. B. Chấm dứt bởi BeyondTrust. BeyondTrust có thể ngay lập tức chấm dứt Thỏa thuận này nếu Bên được cấp phép vi phạm bất kỳ điều khoản hoặc điều kiện quan trọng nào của Thỏa thuận này; tuy nhiên, với điều kiện là nếu bất kỳ vi phạm nào như vậy có thể chữa được, BeyondTrust có thể chấm dứt Thỏa thuận này nếu Bên được cấp phép không giải quyết được vi phạm đó trong vòng 30 ngày kể từ ngày thông báo bằng văn bản cho Bên được cấp phép mô tả vi phạm đó. C. Chấm dứt bởi bên được cấp phép. Bên được cấp phép có thể ngay lập tức chấm dứt Thỏa thuận này nếu BeyondTrust vi phạm bất kỳ điều khoản hoặc điều kiện quan trọng nào của Thỏa thuận này; tuy nhiên, với điều kiện là nếu bất kỳ vi phạm nào như vậy có thể được chữa khỏi, Bên được cấp phép có thể chấm dứt Thỏa thuận này nếu BeyondTrust không giải quyết được vi phạm đó trong vòng 30 ngày kể từ ngày thông báo bằng văn bản cho BeyondTrust mô tả vi phạm đó D. Hiệu lực chấm dứt. Sau khi chấm dứt Thỏa thuận này, Bên được cấp phép sẽ ngay lập tức trả lại Phần mềm và Tài liệu, cùng với tất cả các bản sao dưới mọi hình thức và bất kỳ Thông tin bí mật nào khác thuộc sở hữu hoặc kiểm soát hoặc xác nhận cho BeyondTrust bằng văn bản rằng điều tương tự đã bị phá hủy. Bất kỳ nghĩa vụ thanh toán nào kể từ khi chấm dứt hoặc hết hạn Thỏa thuận này sẽ vẫn có hiệu lực. Những quy định của Thỏa thuận này rằng theo các điều khoản của họ sẽ tồn tại bất kỳ sự chấm dứt Nào của Thỏa thuận này sẽ được coi là tồn tại và duy trì hiệu lực đầy đủ, bao gồm, nhưng không giới hạn ở Các Mục 1, 3, 4, 7-11 và 14-15. 6. HỖ TRỢ VÀ CẬP NHẬT. BeyondTrust sẽ cung cấp hỗ trợ phần mềm mở rộng ("ESS") cho Phần mềm trong một khoảng thời gian ban đầu bắt đầu vào Ngày có hiệu lực và kết thúc một năm sau đó ("Giai đoạn ESS ban đầu"), trừ khi có quy định khác trong Phụ lục A. ESS sẽ bao gồm (a) hỗ trợ đường dây nóng qua điện thoại và sửa lỗi phần mềm và (b) bất kỳ bản cập nhật nào mà BeyondTrust cung cấp, khi nào và nếu có, như một phần của ESS (trong đó , để tránh nghi ngờ, loại trừ các cải tiến được cung cấp riêng bởi BeyondTrust). Sau Giai đoạn ESS ban đầu, ESS sẽ tự động gia hạn theo mức giá và điều khoản hiện tại của BeyondTrust cho các khoảng thời gian một năm tiếp theo (mỗi giai đoạn, một "Thời gian ESS Gia hạn") trừ khi một trong hai bên cung cấp cho bên kia thông báo về ý định không gia hạn ít nhất 60 ngày trước khi hết thời hạn hàng năm hiện tại. Việc hủy bỏ ESS sẽ không chấm dứt quyền của Bên được cấp phép để tiếp tục sử dụng bất kỳ Sản phẩm BeyondTrust nào. Phí ESS sẽ được lập hóa đơn và thanh toán trước Thời hạn ESS gia hạn hiện hành và phải tuân theo các yêu cầu thanh toán được quy định trong Thỏa thuận này. Nghĩa vụ duy nhất của BeyondTrust (và biện pháp khắc phục duy nhất và độc quyền của Bên được cấp phép) trong trường hợp BeyondTrust vi phạm Mục này sẽ là sửa chữa hoặc thay thế Sản phẩm BeyondTrust bị ảnh hưởng, thực hiện lại Dịch vụ hiện hành hoặc, theo lựa chọn của BeyondTrust, để hoàn trả một phần phí ESS đã thanh toán dựa trên thời gian còn lại của Giai đoạn ESS ban đầu hoặc Thời gian gia hạn ESS , nếu có. 7. THANH TOÁN. Bên được cấp phép đồng ý thanh toán cho BeyondTrust phí cấp phép và phí ESS cho Giai đoạn ESS ban đầu như được quy định trong Phụ lục A. Bên được cấp phép phải thanh toán đầy đủ tất cả các khoản tiền do BeyondTrust trong vòng 30 ngày kể từ ngày mỗi hóa đơn hoặc thời gian đó (nếu có) được nêu trong Phụ lục A. Bất kỳ số tiền không thể tranh cãi nào còn lại chưa thanh toán sau ngày đến hạn thanh toán và tất cả các khoản thanh toán tranh chấp được thanh toán sau khi giải quyết tranh chấp đó, sẽ chịu lãi tích lũy từ ngày đến hạn thanh toán ban đầu cho đến ngày thanh toán số tiền đó được thanh toán với lãi suất thấp hơn đến hạn thanh toán iginal cho đến ngày số tiền đó được thanh toán với lãi suất thấp hơn (a) 1,0% mỗi tháng và (b) lãi suất cao nhất được pháp luật cho phép. Để tránh nghi ngờ, Bên được cấp phép hoàn toàn chịu trách nhiệm về tất cả các loại thuế, phí, thuế và đánh giá của chính phủ (ngoại trừ thuế dựa trên thu nhập ròng của BeyondTrust) được áp đặt hoặc đến hạn liên quan đến vấn đề của Thỏa thuận này. 8. BẢO HÀNH VÀ TỪ CHỐI TRÁCH NHIỆM. A. Bảo hành. BeyondTrust tuyên bố, bảo đảm và giao ước với Bên được cấp phép rằng (i) Sản phẩm BeyondTrust sẽ không chứa hoặc truyền bất kỳ mã máy tính hoặc công nghệ nào khác được thiết kế đặc biệt để phá vỡ, vô hiệu hóa, gây hại hoặc cản trở theo bất kỳ cách nào, bất kỳ phần mềm, phần cứng, hệ thống máy tính hoặc mạng nào khác (đôi khi được gọi là "phần mềm độc hại", "vi-rút" hoặc "sâu"); (ii) Media đang và sẽ không có khiếm khuyết về vật liệu và tay nghề khi sử dụng bình thường; và (iii) bất kỳ dịch vụ nào được thực hiện bởi BeyondTrust theo Thỏa thuận này ("Dịch vụ") sẽ được thực hiện một cách tốt và hiệu quả bởi các nhân viên có trình độ và được đào tạo phù hợp. Nếu Phần mềm, Phương tiện truyền thông hoặc Dịch vụ (nếu có) không thực hiện hoặc không tuân thủ một hoặc nhiều bảo đảm được quy định trong Mục 8(A) này, thì Bên được cấp phép sẽ thông báo cho BeyondTrust bằng văn bản và cung cấp cho BeyondTrust các thông tin và tài liệu như BeyondTrust có thể yêu cầu hợp lý để ghi lại và tái tạo sự không tuân thủ đó. Thông tin này có thể bao gồm, nếu và trong phạm vi áp dụng, một lời giải thích bằng văn bản về vấn đề với Phần mềm, Phương tiện truyền thông, Dịch vụ hoặc sự không tuân thủ khác, nếu có, một mô tả bằng văn bản về môi trường hoạt động. Là biện pháp khắc phục duy nhất và độc quyền của Bên được cấp phép, BeyondTrust sẽ, nếu có, sửa đổi Phần mềm, thay thế Phần mềm bằng phần mềm khác cung cấp chức năng tương đương, thay thế Phương tiện bị lỗi hoặc tiết trách Nhiệm vụ, trong mỗi trường hợp có thể cần thiết để khiến Phần mềm, Phương tiện truyền thông hoặc Dịch vụ (nếu có) tuân thủ các bảo đảm được quy định trong Mục 8(A) này. BeyondTrust sẽ không chịu trách nhiệm nếu Phần mềm đã bị thay đổi theo bất kỳ cách nào, nếu Phương tiện bị hư hỏng do lạm dụng, tai nạn, lạm dụng, sửa đổi hoặc áp dụng sai hoặc nếu lỗi phát sinh từ việc sử dụng Phần mềm ngoài cấu hình phần cứng được khuyến nghị của BeyondTrust. Bất kỳ hành vi lạm dụng, tai nạn, lạm dụng, sửa đổi hoặc áp dụng sai Phần mềm và/hoặc Phương tiện truyền thông nào như vậy sẽ làm mất hiệu lực bảo hành ở trên. B. TUYÊN BỐ MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM. TRỪ KHI ĐƯỢC QUY ĐỊNH RÕ RÀNG TRONG THỎA THUẬN NÀY, CÁC SẢN PHẨM BEYONDTRUST ĐƯỢC CUNG CẤP "NGUYÊN HIỆU" VÀ NGƯỜI ĐƯỢC CẤP PHÉP VÀ ĐƯỢC CẤP PHÉP BEYONDTRUST KHÔNG NHẬN ĐƯỢC BẢO HÀNH DƯỚI BẤT KỲ HÌNH THỨC NÀO, RÕ RÀNG HAY NGỤ Ý HOẶC BẰNG CÁCH KHÁC. BEYONDTRUST TỪ CHỐI CỤ THỂ BẤT KỲ BẢO ĐẢM NGỤ Ý NÀO VỀ KHẢ NĂNG BÁN HÀNG, SỰ PHÙ HỢP CHO MỘT MỤC ĐÍCH CỤ THỂ VÀ KHÔNG VI PHẠM. BEYONDTRUST KHÔNG ĐẢM BẢO RẰNG HOẠT ĐỘNG CỦA CÁC SẢN PHẨM PHẦN MỀM SẼ KHÔNG BỊ GIÁN ĐOẠN HOẶC KHÔNG CÓ LỖI HOẶC NÓ SẼ HOẠT ĐỘNG HOẶC HOẠT ĐỘNG KẾT HỢP VỚI BẤT KỲ SẢN PHẨM, PHẦN MỀM HOẶC PHẦN CỨNG NÀO KHÁC HOẶC NÓ SẼ KHÔNG GÂY RA BẤT KỲ TỔN THẤT HOẶC THAM NHŨNG DỮ LIỆU NÀO. 9. GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ. A. KHÔNG CÓ THIỆT HẠI DO HẬU QUẢ. TRONG PHẠM VI TỐI ĐA ĐƯỢC PHÁP LUẬT HIỆN HÀNH CHO PHÉP, BEYONDTRUST VÀ NGƯỜI CẤP PHÉP CỦA NÓ SẼ KHÔNG CHỊU TRÁCH NHIỆM VỀ BẤT KỲ THIỆT HẠI GIÁN TIẾP, ĐẶC BIỆT, NGẪU NHIÊN, TRỪNG PHẠT HOẶC HẬU QUẢ (BAO GỒM CẢ TỔN THẤT GIÁN TIẾP VỀ LỢI NHUẬN, DOANH THU HOẶC NỘI DUNG) PHÁT SINH TỪ HOẶC LIÊN QUAN ĐẾN THỎA THUẬN NÀY, TUY NHIÊN GÂY RA VÀ DƯỚI BẤT KỲ NGUYÊN NHÂN NÀO CỦA HÀNH ĐỘNG HOẶC LÝ THUYẾT TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ MANG LẠI (BAO GỒM THEO BẤT KỲ HỢP ĐỒNG, SƠ SUẤT HOẶC SAI LẦM CÁ NHÂN NÀO KHÁC VỀ TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ) NGAY CẢ KHI BEYONDTRUST ĐÃ ĐƯỢC THÔNG BÁO VỀ KHẢ NĂNG B. GIỚI HẠN THIỆT HẠI. TRONG PHẠM VI TỐI ĐA ĐƯỢC PHÁP LUẬT HIỆN HÀNH CHO PHÉP, TRÁCH NHIỆM TÍCH LŨY TÍCH LŨY, TỔNG HỢP CỦA BEYONDTRUST VÀ NGƯỜI CẤP PHÉP ĐỐI VỚI BÊN ĐƯỢC CẤP PHÉP HOẶC BẤT KỲ BÊN NÀO KHÁC ĐỐI VỚI BẤT KỲ THIỆT HẠI NÀO SẼ KHÔNG VƯỢT QUÁ LỆ PHÍ MÀ BÊN ĐƯỢC CẤP PHÉP TRẢ CHO BEYONDTRUST TRONG 12 THÁNG TRƯỚC KHI KHIẾU NẠI LÀM PHÁT SINH TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ ĐÓ. C. NGOẠI LỆ. Các loại trừ và giới hạn trách nhiệm pháp lý trong Mục 9 này sẽ không áp dụng cho (i) vi phạm Mục 10 (Bồi thường) của BeyondTrust hoặc bất kỳ khoản tiền nào được thanh toán hoặc phải trả liên quan đến các nghĩa vụ đó và (ii) Vi phạm Mục 11 (Bảo mật) của BeyondTrust. 10. BỒI THƯỜNG. A. Bồi thường. BeyondTrust đồng ý bảo vệ và giữ cho Bên được cấp phép vô hại khỏi và chống lại bất kỳ khiếu nại, hành động hoặc thủ tục tố tụng nào của bên thứ ba ("Khiếu nại") rằng Sản phẩm BeyondTrust được BeyondTrust cung cấp cho Bên được cấp phép bởi BeyondTrust vi phạm bất kỳ bằng sáng chế, bản quyền hoặc nhãn hiệu nào của Hoa Kỳ hoặc chiếm đoạt bất kỳ bí mật thương mại nào. Bên được cấp phép đồng ý bảo vệ và giữ beyondtrust vô hại khỏi và chống lại bất kỳ Khiếu nại nào phát sinh từ hoặc liên quan đến bất kỳ vi phạm Thỏa thuận này của Bên được cấp phép. B. Thủ tục. Bên yêu cầu bồi thường theo đây ("Bên được bồi thường") sẽ (i) cung cấp cho bên kia ("Bên bồi thường") thông báo kịp thời về bất kỳ Khiếu nại nào như vậy (tuy nhiên, nếu không làm như vậy sẽ không làm giảm trách nhiệm bồi thường của Bên bồi thường dưới đây ngoại trừ trong phạm vi của bất kỳ thành kiến quan trọng nào đối với Bên bồi thường là kết quả trực tiếp của sự thất bại đó); (ii) cho phép Bên bồi thường chịu trách nhiệm và kiểm soát việc bảo vệ hành động đó khi Có thông báo bằng văn bản của Bên bồi thường về ý định bồi thường; và (iii) theo yêu cầu bằng văn bản của Bên Bồi thường, cung cấp cho Bên bồi thường tất cả các thông tin và hỗ trợ có sẵn cần thiết một cách hợp lý để Bên bồi thường bảo vệ Khiếu nại đó. Bên được bồi thường sẽ có quyền, với chi phí và chi phí duy nhất của mình, tham gia vào việc bảo vệ và giải quyết bất kỳ Khiếu nại nào như vậy với luật sư của sự lựa chọn của mình. Bất kể những điều đã nói ở trên, BeyondTrust sẽ không có nghĩa vụ bồi thường cho Bên được cấp phép trong phạm vi mà bất kỳ Khiếu nại nào phát sinh từ (a) Việc người được cấp phép sử dụng Sản phẩm BeyondTrust trái với Thỏa thuận này hoặc Tài liệu; (b) sự kết hợp hoặc sử dụng Sản phẩm BeyondTrust với bất kỳ dịch vụ, công nghệ, nội dung hoặc tài liệu nào khác không được (x) do BeyondTrust cung cấp, cũng như (y) được BeyondTrust chỉ định để sử dụng với Các Sản phẩm BeyondTrust theo dự tính của Thỏa thuận này; (c) sửa đổi Sản phẩm BeyondTrust; hoặc (d) Việc người được cấp phép sử dụng Sản phẩm BeyondTrust sau khi Được cấp phép một cách hợp lý có thể đã thực hiện một giải pháp thay thế không vi phạm theo Mục 10(C) (ii) hoặc (iii). C. Quyền cải thiện thiệt hại. Trong trường hợp tòa án có thẩm quyền xác định hoặc trong trường hợp BeyondTrust, theo quyết định riêng của mình, xác định một cách hợp lý rằng Sản phẩm BeyondTrust hoặc bất kỳ phần nào của sản phẩm đó, vi phạm hoặc chiếm đoạt, hoặc có thể vi phạm hoặc chiếm đoạt, bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ nào của bên thứ ba, BeyondTrust sẽ, như biện pháp khắc phục duy nhất và độc quyền của Bên được cấp phép (nhưng không giới hạn nghĩa vụ bồi thường của BeyondTrust theo Mục 10(A)) , và theo quyết định riêng của BeyondTrust, hoặc: (i) có được giấy phép, với chi phí hợp lý, để Bên được cấp phép tiếp tục sử dụng Sản phẩm BeyondTrust hoặc một phần của sản phẩm đó; (ii) sửa đổi Sản phẩm BeyondTrust trong khi vẫn giữ chức năng tương đương thực chất; (iii) thay thế Các Sản phẩm BeyondTrust bị ảnh hưởng bằng phần mềm hoặc dịch vụ tương đương về mặt chức năng; hoặc (iv) chấm dứt toàn bộ hoặc một phần giấy phép này (trong trường hợp đó, Bên được cấp phép sẽ chấm dứt ngay việc sử dụng Các Sản phẩm BeyondTrust đó và các quy định của Mục 6 sẽ được áp dụng). 11. BẢO MẬT. Mỗi bên (một "Bên nhận") hiểu rằng bên kia ("Bên tiết lộ") có thể tiết lộ thông tin có tính chất bí mật bao gồm, không giới hạn, Các Sản phẩm BeyondTrust, thông tin sản phẩm, dữ liệu, giá cả, thông tin tài chính, thông tin người dùng cuối, phần mềm, thông số kỹ thuật, nghiên cứu và phát triển và các thuật toán độc quyền hoặc các tài liệu khác được (a) đánh dấu rõ ràng và dễ thấy là "bí mật" hoặc có chỉ định tương tự hoặc (b) được tiết lộ theo cách mà Bên tiết lộ được truyền đạt hợp lý , hoặc Bên nhận phải hiểu một cách hợp lý trong các trường hợp, rằng việc tiết lộ phải được coi là bí mật, cho dù việc chỉ định cụ thể "bí mật" hoặc bất kỳ chỉ định tương tự nào được sử dụng ("Thông tin bí mật"). Các điều khoản và điều kiện của Thỏa thuận này cũng cấu thành Thông tin bí mật của mỗi bên. Bên nhận đồng ý, cho chính nó và các đại lý và nhân viên của mình, rằng nó sẽ không công bố, tiết lộ hoặc tiết lộ hoặc sử dụng cho các mục đích riêng của mình (khác với như được cho phép rõ ràng theo Thỏa thuận này) bất kỳ thông tin bí mật của Bên tiết lộ được cung cấp cho nó bởi Bên tiết lộ đó mà không có sự chấp thuận trước bằng văn bản của Bên tiết lộ trong mỗi trường hợp. Mỗi bên sẽ sử dụng ít nhất cùng một mức độ chăm sóc để duy trì Thông tin bí mật của bên kia như nó sử dụng để duy trì tính bảo mật của thông tin không công khai của riêng mình, và trong mọi trường hợp không ít hơn một mức độ chăm sóc hợp lý. Các nghĩa vụ nêu trên sẽ không mở rộng đến bất kỳ thông tin nào trong phạm vi Bên nhận có thể chứng minh rằng thông tin đó (i) tại thời điểm tiết lộ hoặc, trong phạm vi thông tin đó sau đó không phải do lỗi của Bên nhận, một phần của phạm vi công cộng bằng cách xuất bản hoặc bằng cách khác; (ii) đã được bên nhận nhận được một cách đúng đắn và hợp pháp tại thời điểm Bên nhận nhận được bất kỳ nghĩa vụ bảo mật nào, (iii) đã được Bên nhận nhận hợp pháp từ bên thứ ba không có nghĩa vụ bảo mật) đã được bên nhận nhận một cách hợp pháp từ một bên thứ ba không có nghĩa vụ bảo mật cho Bên tiết lộ đối với bên đó, hoặc (iv) được phát triển độc lập bởi Bên nhận hoặc các nhà thầu độc lập không có quyền truy cập vào Thông tin bí mật của Bên tiết lộ. Trong trường hợp Bên nhận được yêu cầu tiết lộ Thông tin bí mật theo lệnh hoặc yêu cầu của tư pháp hoặc chính phủ, Bên nhận sẽ thông báo kịp thời cho Bên tiết lộ để cho phép bên đó tranh cãi về trình tự hoặc yêu cầu hoặc tìm cách xử lý bí mật đối với thông tin đó. 12. TIẾP THỊ. BeyondTrust có thể sử dụng tên công ty và/hoặc logo của Bạn cho mục đích duy nhất là chỉ ra sự tồn tại của mối quan hệ khách hàng giữa Bạn và BeyondTrust. Bất kỳ việc sử dụng tên hoặc logo nào khác của bạn sẽ yêu cầu sự đồng ý trước bằng văn bản của Bạn, điều này không được giữ lại một cách bất hợp lý. 13. XÁC MINH SỬ DỤNG. BeyondTrust có thể yêu cầu báo cáo được chứng nhận hàng năm nêu chi tiết việc cài đặt và sử dụng Sản phẩm BeyondTrust của bạn, bao gồm cả việc Bạn có vượt quá Giấy phép được phép hay không. Bạn đồng ý cung cấp báo cáo đó ngay lập tức theo yêu cầu của BeyondTrust. Không giới hạn ở bất kỳ quyền và biện pháp khắc phục nào khác của BeyondTrust, bất kỳ việc sử dụng Sản phẩm BeyondTrust nào vượt quá Giấy phép được phép đều phải tuân theo giấy phép bổ sung và phí ESS theo Mục 2 của Thỏa thuận này. Nếu Bạn không cung cấp cho BeyondTrust báo cáo này trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày yêu cầu, thì bạn đồng ý trả cho BeyondTrust một khoản phí xử lý (được định nghĩa là hai phần trăm (2%) giấy phép bổ sung và phí ESS) cho mỗi tháng chưa thanh toán. 14. LUẬT ĐIỀU CHỈNH; TRỌNG TÀI. Thỏa thuận này sẽ được điều chỉnh và giải thích theo luật pháp của Tiểu bang California, Hoa Kỳ, mà không ảnh hưởng đến các nguyên tắc xung đột pháp luật của nó. Các bên đồng ý rõ ràng rằng Công ước Liên Hiệp Quốc về Hợp đồng Mua bán Hàng hóa Quốc tế và Đạo luật Giao dịch Máy tính Thống nhất sẽ không áp dụng cho Thỏa thuận này. Bất kỳ hành động hoặc thủ tục tố tụng nào phát sinh từ hoặc liên quan đến Thỏa thuận này sẽ được giải quyết bằng trọng tài tại Quận Los Angeles, California theo Thủ tục Giải quyết Tranh chấp Thương mại của Hiệp hội Trọng tài Hoa Kỳ và, trong trường hợp một trong hai bên tìm kiếm sự cứu trợ bắt buộc hoặc tạm thời, Quy tắc tùy chọn cho các biện pháp bảo vệ khẩn cấp. Trọng tài sẽ được nghe và xác định bởi một trọng tài viên duy nhất có kinh nghiệm trong ngành công nghiệp phần mềm. Quyết định của trọng tài trong bất kỳ trọng tài như vậy sẽ là cuối cùng và ràng buộc khi các bên và có thể được thi hành tại bất kỳ tòa án có thẩm quyền. Bên thắng kiện sẽ có quyền thu hồi phí luật sư và chi phí trọng tài từ bên kia. Các bên đồng ý rằng trọng tài sẽ được giữ bí mật và rằng sự tồn tại của thủ tục tố tụng và bất kỳ yếu tố của nó (bao gồm, nhưng không giới hạn, bất kỳ lời bào chữa, tóm tắt hoặc các tài liệu khác được gửi hoặc trao đổi và bất kỳ lời khai hoặc đệ trình bằng miệng khác và giải thưởng) sẽ không được tiết lộ ngoài hội đồng trọng tài, trừ khi có thể được yêu cầu hợp pháp trong thủ tục tố tụng tư pháp liên quan đến trọng tài hoặc bởi các quy tắc tiết lộ và quy định của cơ quan quản lý chứng khoán hoặc các cơ quan chính phủ khác. Bất kể những điều đã nói ở trên, Bên được cấp phép thừa nhận và đồng ý rằng trong trường hợp bị vi phạm bởi Bên được cấp phép của Mục 2, 3, 4 hoặc 11 của Thỏa thuận này, BeyondTrust, nhưng không giới hạn các quyền và biện pháp khắc phục khác của nó, sẽ có quyền tìm kiếm sự cứu trợ bắt buộc ngay lập tức tại bất kỳ tòa án nào có thẩm quyền. 15. LINH TINH. A. CHUYỂN NHƯỢNG. Thỏa thuận này không được chuyển nhượng, chuyển nhượng, ủy quyền, bán hoặc xử lý theo cách khác, bao gồm, nhưng không giới hạn, theo hoạt động của pháp luật, mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của bên không chuyển nhượng; với điều kiện là một trong hai bên có thể chuyển nhượng Thỏa thuận này mà không cần sự đồng ý liên quan đến việc bán tất cả hoặc đáng kể tất cả tài sản của mình. B. KHẢ NĂNG CẮT ĐỨT. Mỗi điều khoản của Thỏa thuận này sẽ được xem là riêng biệt và khác biệt, và trong trường hợp bất kỳ điều khoản nào sẽ được tòa án có thẩm quyền coi là bất hợp pháp, không hợp lệ hoặc không thể thực thi, tòa án nhận thấy sự bất hợp pháp, vô hiệu hoặc không thể thực thi đó sẽ sửa đổi hoặc cải cách Thỏa thuận này để mang lại hiệu quả càng nhiều càng tốt cho điều khoản đó. Bất kỳ điều khoản nào không thể sửa đổi hoặc cải cách sẽ bị xóa và các điều khoản còn lại của Thỏa thuận này sẽ tiếp tục có hiệu lực đầy đủ. C. THÔNG BÁO: Tất cả các thông báo được cung cấp dưới đây phải bằng văn bản, được gửi cá nhân hoặc được gửi qua đêm, thư đã đăng ký hoặc chứng nhận đến các địa chỉ được quy định tại Phụ lục A cho Thỏa thuận này hoặc địa chỉ khác có thể được nêu cụ thể địa chỉ được quy định trong Phụ lục A đối với Thỏa thuận này hoặc địa chỉ khác có thể được chỉ định bằng văn bản bằng thông báo được đưa ra theo Mục này. Tất cả các thông báo như vậy sẽ được coi là đã được đưa ra: (i) khi nhận được khi giao hàng cá nhân hoặc (ii) khi xác minh nhận qua chuyển phát nhanh qua đêm, thư đã đăng ký hoặc chứng nhận. D. TỪ BỎ. Việc thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào theo yêu cầu của một bên dưới đây chỉ có thể được miễn bằng văn bản từ bỏ có chữ ký của đại diện được ủy quyền của bên kia, sự từ bỏ sẽ chỉ có hiệu lực đối với nghĩa vụ cụ thể được mô tả ở đây. Bất kỳ sự từ bỏ hoặc không thực thi bất kỳ điều khoản nào của Thỏa thuận này trong một dịp sẽ không được coi là từ bỏ bất kỳ điều khoản nào khác hoặc của điều khoản đó vào bất kỳ dịp nào khác. E. BẤT KHẢ KHÁNG: Mỗi bên sẽ được miễn thực hiện trong bất kỳ khoảng thời gian nào trong đó, và trong phạm vi đó, nó được ngăn chặn thực hiện bất kỳ nghĩa vụ hoặc dịch vụ nào do các nguyên nhân ngoài tầm kiểm soát hợp lý của mình, và không có lỗi hoặc sơ suất của nó, bao gồm nhưng không giới hạn, hành vi của Thiên Chúa, đình công, khóa, bạo loạn, hành vi chiến tranh, dịch bệnh, lỗi đường dây liên lạc và mất điện. Không có gì trong những điều đã nói ở trên được coi là làm giảm nghĩa vụ của Bên được cấp phép phải trả bất kỳ và tất cả các khoản phí nợ BeyondTrust theo Thỏa thuận này. F. NHÀ THẦU ĐỘC LẬP. Ý định của BeyondTrust và Bên được cấp phép là BeyondTrust và Bên được cấp phép, và sẽ được coi là các nhà thầu độc lập liên quan đến vấn đề của Thỏa thuận này và không có gì có trong Thỏa thuận này sẽ được coi là hoặc hiểu theo bất kỳ cách nào như tạo ra bất kỳ quan hệ đối tác, liên doanh, việc làm, đại lý, ủy thác hoặc mối quan hệ tương tự khác giữa BeyondTrust và Bên được cấp phép. G. TOÀN BỘ THỎA THUẬN. Thỏa thuận này được các bên dự định là biểu hiện cuối cùng của thỏa thuận của họ đối với vấn đề này và có thể không mâu thuẫn với bằng chứng về bất kỳ thỏa thuận trước hoặc đương thời nào trừ khi thỏa thuận đó được ký kết bởi cả hai bên. Thỏa thuận này chỉ có thể được sửa đổi hoặc sửa đổi theo một thỏa thuận bằng văn bản hoặc công cụ có chữ ký của mỗi bên. H. TIÊU ĐỀ; Đối tác. Tiêu đề chỉ để thuận tiện và không được coi là một phần của Thỏa thuận này. Thỏa thuận này có thể được ký kết trong các đối tác riêng biệt, mỗi thỏa thuận khi được thực hiện sẽ được coi là bản gốc và được thực hiện cùng nhau sẽ tạo thành một Thỏa thuận được thực hiện đầy đủ.