KJV Bible with Strong's (King James Version) 1.0

Giấy phép: Miễn phí ‎Kích cỡ tệp: 16.99 MB
‎Xếp hạng người dùng: 0.0/5 - ‎0 ‎Phiếu

Kinh Thánh với Strong's (King James Version) Cựu Ước và Tân Ước. Danh sách các chương (Cựu Ước): Sáng thế ký, Xuất Ê-díp-tô ký, Lê-vi ký, Dân số, Phục truyền luật lệ ký, Giô-suê, Thẩm phán, Ru-tơ, 1 Sa-mu-ên, 2 Sa-mu-ên, 1 Vua, 2 Vua, 1 Biên niên sử, 2 Sử ký, Ê-hê-mi, Tobit, Judith, Esther, Gióp, Thánh Vịnh, 1 Maccabees, 2 Maccabees, Châm ngôn, Truyền đạo, Song of Solomon, Wisdom of Solomon, Ecclesiasticus, Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Baruch, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah Danh sách các chương (Tân Ước): Ma-thi-ơ, Mác, Lu-ca, Giăng, Công vụ, Rô-sa-lô-môn, 1 Cô-rinh-tô, 2 Cô-rinh-tô, Ga-la-ti, Ê-phê-sô, Phi-líu-líu, Cô-lô-ơ, 1 Phi-líu-líu, 2 Phi-e-rơ, 1 Giăng, 2 John, 3 John, Giu-đe, Khải Huyền Phiên bản King James (KJV), thường được gọi là Phiên bản ủy quyền (AV) hoặc Kinh Thánh King James (KJB), là một bản dịch tiếng Anh của Kinh Thánh Kitô giáo cho Giáo hội Anh bắt đầu vào năm 1604 và hoàn thành vào năm 1611. Lần đầu tiên được in bởi Nhà in của nhà vua Robert Barker, đây là bản dịch thứ ba sang tiếng Anh được chính quyền Giáo hội Anh chấp thuận. Đầu tiên là Kinh Thánh vĩ đại được ủy thác dưới triều đại của vua Henry VIII, và thứ hai là Kinh Thánh của các Giám mục năm 1568. Vào tháng 1 năm 1604, Vua James I đã triệu tập Hội nghị Hampton Court, nơi một phiên bản tiếng Anh mới được hình thành để đáp ứng với các vấn đề nhận thức của các bản dịch trước đó được phát hiện bởi người Puritans, một phe trong Giáo hội Anh. James đã hướng dẫn các dịch giả nhằm đảm bảo rằng phiên bản mới sẽ phù hợp với giáo hội và phản ánh cấu trúc giám mục của Giáo hội Anh và niềm tin của nó vào một giáo sĩ được sắc phong. Bản dịch được thực hiện bởi 47 học giả, tất cả đều là tín hữu của Giáo hội Anh. Điểm chung với hầu hết các bản dịch khác của thời kỳ này, Tân Ước được dịch từ tiếng Hy Lạp, Cựu Ước được dịch từ văn bản tiếng Do Thái, trong khi Apocrypha được dịch từ tiếng Hy Lạp và tiếng Latinh. Trong Sách Cầu nguyện Chung (1662), văn bản của Phiên bản được ủy quyền đã thay thế văn bản của Kinh Thánh vĩ đại cho các bài đọc Thư ký và Phúc âm và như vậy đã được Ủy quyền bởi Đạo luật của Quốc hội. Đến nửa đầu thế kỷ 18, phiên bản ủy quyền đã không bị thách thức như bản dịch tiếng Anh được sử dụng trong các nhà thờ Anh giáo và Tin Lành. Trong suốt thế kỷ 18, Phiên bản ủy quyền thay thế Vulgate Latinh là phiên bản tiêu chuẩn của kinh thánh cho các học giả nói tiếng Anh. Ngày nay, phiên bản được sử dụng nhiều nhất của Kinh Thánh King James, và thường được xác định là rõ ràng là Phiên bản King James, đặc biệt là ở Hoa Kỳ, theo sát văn bản tiêu chuẩn năm 1769, do Benjamin Blayney biên tập tại Oxford.

lịch sử phiên bản

  • Phiên bản 1.0 đăng trên 2016-01-02

Chi tiết chương trình