The Arabian Nights 2013.1
Bạn sẽ có thể tải xuống trong 5 giây.
Về The Arabian Nights
Một ngàn và một đêm (tiếng Ả Rập: كà ̃ªà ̃ §Ã ̃ ̈ à ̃ £ Ù "Ù ÙÂ"يÙÂ"Ã̃™Â"Ã̃©™ 12 ÙÂÙÂ"يÙÂ"à ̃©à ¢ â € ÂŽ Kità "Âb alf laylat wa-laylah) là một bộ sưu tập của Trung Đông và Nam Á câu chuyện và những câu chuyện dân gian biên soạn bằng tiếng Ả Rập trong thời kỳ hoàng kim Hồi giáo. Nó thường được gọi bằng tiếng Anh là Đêm Ả Rập, từ phiên bản tiếng Anh đầu tiên (1706), trong đó đặt tiêu đề là The Arabian Nights' Entertainment.Some of thetories of The Nights, đặc biệt & trích dẫn;Aladdin's Wonderful Lamp", & Ali Baba and the Forty Thieves" and "The Seven Voyages of Sinbad the Sailor", while almost certainly genuine Middle-Eastern folk tales, were not part of The Nights in Arabic versions, but were interpolated into the collection by Antoine Galland and other European translators. Nó cũng đáng chú ý là các bài thơ sáng tạo và phong phú và các bài phát biểu thơ ca, chants, bài hát, than thở, bài thánh ca, cầu xin, ca ngợi, cầu xin, câu đố và chú thích được cung cấp bởi Scheherazade hoặc nhân vật câu chuyện của cô là duy nhất cho phiên bản tiếng Ả Rập của cuốn sách. Một số là ngắn như một dòng, trong khi những người khác đi cho hàng chục dòng.